Etsin suomennosta lainaukselle
Life is easy to chronicle, but bewildering to practice.
Se on E.M. Forster, muttei välttämättä Hotelli Firenzestä, vaikka näin olen luullut.
Olen suomentamassa kirjaa, jossa tämä. Lainasin jo Huoneen, mutten mitenkään jaksaisi lukea sitä. Tuntuu, että aika on tämän kirjan yli jo ajanut. Vaikka onkin hyvin sanottu. Ja loputtomia hienoja lainoja.
Vastaus
Sitaatti on E. M. Forsterin teoksesta Hotelli Firenzessä (A room with a view, s. 165). Se kuuluu Hanna-Liisa Timosen suomennoksessa vuodelta 1986 näin:
Elämää on helppo merkitä muistiin, mutta hämmentävää kokea, [ja niinpä me syytämme hermoja tai turvaudumme johonkin toiseen iskusanaan, joka kätkee salaisimmat toiveemme].
Kommentoi vastausta