Etsin suomeksi Blaken runoja. Missä kirjoissa on?
Vastaus
Osoitteesta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi löytyvä Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta kertoo, että William Blaken runojen suomennoksia löytyy useista teoksista. Teoksessa ”Tuhat laulujen vuotta” (WSOY, 1957; useita laitoksia) on neljä runoa, teoksessa ”Kuu kultainen terälehti” (Otava, 2008) kolme, teoksessa ”Maailman runosydän” (WSOY, 1998) kolme ja teoksessa ”Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 3: englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja” (WSOY, 1933) kaksi. Yksittäisiä Blaken runoja on ilmestynyt kirjoissa ”Rakkaudellasi hellytät” (Kirjaneliö, 1980), ”Runon pursi” (WSOY, 1934), ”Tämän runon haluaisin kuulla 3” (Tammi, 2000) ja ”Veri ja kulta” (Otava, 1954). Osa runoista on ilmestynyt useammassa teoksessa.
Edellä mainittujen kirjojen lisäksi Blaken runoja on ilmestynyt lehdissä. Jos nekin kiinnostavat, voit katsoa osoitteesta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemList.aspx?Au…, minkä lehtien numeroista runoja löytyy.
Voi olla, että noiden lisäksi Blaken runoja on ilmestynyt vanhoissa lehdissä tai pienjulkaisuissa, joita ei listattu Lahden kaupunginkirjaston käännösrunotietokantaan. Niitä ei kuitenkaan löytyne oikein mistään luetteloista tai tietokannoista.
Kommentit
Risto Ahdin esseekokoelmassa William Blake ja vimmainen genius on hänen kääntämiään Blaken runoja.
Kommentoi vastausta