Etsin alkuperäistä Emily Dickinsonin runoa, josta on ruotsinnos kirjassa Gång på gång är skogarna rosa. Ruotsiksi runo alkaa näin: Av deras underliga ljus...
Löytyisikö tuosta kirjasta jotain siitä alkuperäisestä runosta?
Olen kääntäjä ja pitäisi kääntää runo mutta katsoisin mielelläni alkuperäistä runoa.
Vastaus
Tämä Emily Dickinsonin runo vuodelta 1876 kuuluu alkukielisenä näin:
Of their peculiar light
I keep one ray
To clarify the Sight
To seek them by —
Runo on Johnsonin luettelossa numerolla 1362.
http://archive.emilydickinson.org/correspondence/higginson/jnp1362.html
Kommentoi vastausta