Etsin 8v. tytölle samoja nuortenkirjoja suomeksi ja ruotsiksi. Löytyisikö sellaisia? Hän opiskelee suomea ja olisi helpottavaa kun voi katsoa toisesta kirjasta jos ei ymmärrä lukemaansa.
Vastaus
Lasten- ja nuortenkirjoista löytyy lukuisia käännöksiä sekä suomesta ruotsiksi että ruotsista suomeksi. Ensimmäisenä tulevat tietysti mieleen Astrid Lindgrenin kirjat, joista suurin osa on suomennettu. Tove Janssonin Muumikirjoja löytyy molemmilla kielillä. Kahdeksanvuotiaalle suositeltavat riippuvat tietysti lapsen kehitystasosta sekä tietysti hänen kiinnostuksensa kohteista ja suomen kielen taidostaan.
Esimerkiksi näitä voisi ajatella:
Parvela, Timo: Ella ja kiristäjä (Ella och utpressaren)
Nopola: Heinähattu ja Vilttitossu (Halmhatten och Filttofflan)
Nopola: Risto Räppääjä (Risto Rappare)
Hallberg, Lin: Sigge-sarja (Sinttu)
Widmark,Martin: LasseMajas detektivbyrå (Lasse-Maijan etsivätoimisto)
Myös Sven Nordqvistin Pettson-kirjat (Viiru ja Pesonen) voisivat miellyttää tuonikäistä, niissähän on paljon tekstiä. Samaten Gösta Knutssonin Pelle Svanslös (Pekka Töpöhäntä) Enemmän lukeneelle on tarjolla vanhoja, rakastettuja klassikoita muistakin kielistä käännettyinä: Louisa Alcott. Frances Hodgson Burnett, L.M. Montgomery, Enid Blyton...
Tervetuloa kirjastoon, niin autamme etsimään lisää sopivia suomen- ja ruotsinkielisiä kirjoja.
Kommentoi vastausta