Englannissa esiintyvä pöllölaji Strix Flammea on siellä nimeltään Barn-Owl eli latopöllö, riihipöllö tms. Toisaalta löysin tiedon, että Strix Flammea olisi sama lintu kuin Suomessakin yleinen Asio Flammeus eli suopöllö. Onko kyseessä sama laji ja elääkö se Englannissa ladoissa ja Suomessa soilla? Miksi sillä on kaksi eri latinankielistä nimeä? Entä onko Strix Flammealla virallista suomenkielistä nimeä, mikäli se ei ole suopöllö?
Vastaus
Suopöllö (Asio flammeus) ja tornipöllö (Tyto alba) ovat kaksi eri pöllölajia, joihin kumpaankin on tieteellisen terminologian muotoutumisvaiheessa viitattu latinankielisellä Strix flammea. Tornipöllöstä puhuttaessa nimeen on toisinaan lisätty täsmentävä määre "Linnaeus". Suopöllön englanninkielinen nimi on short-eared owl.
Koska samoja lintuja kuvasivat tieteellisesti useat eri tutkijat, joiden käsitykset lajien keskinäisistä suhteista ovat voineet poiketa toisistaan, yhdestä ja samasta linnusta on saatettu käyttää monia tieteellisiä nimiä tai sama nimi on voinut päätyä useammalle kuin yhdelle linnulle. Nykyään tieteellisistä nimistä neuvotellaan ja päätetään varta vasten asetetussa nimistökomiteassa. Suomessa nimistöasioita on 1900-luvun jälkipuoliskolta lähtien hoitanut ensisijaisesti Suomen lintutieteellinen yhdistys, joka on asettanut erityisiä työryhmiä suomenkielistä nimistöä kehittämään ja laajentamaan. Tämän työn ansiosta kaikille maailman lintulajeille on tällä hetkellä olemassa myös suomenkielinen nimi.
Lähteet:
Kaisa Häkkinen, Linnun nimi
https://luontoportti.com/t/745/suopollo
https://www.tunturisusi.com/tornip/
https://www.gbif.org/species/4408635
https://www.gbif.org/species/11310317
https://digitaltmuseum.se/021015944626/strix-flammea-linnaeus
Kommentoi vastausta