Elokuvassa Lentävä kalakukko Masa Niemen näyttelemä hahmo räpyttää tahdottomasti silmiään. Muut junamatkustajat kuitenkin tulkitsevat tämän virheellisesti naisten iskemiseksi ja joku hahmoista viittaa tällaisessa yhteydessä kevätmieheen ja Auervaaraan.
Löysin netistä tiedon, että Auervaarasta on julkaistu teos Auervaara: Aurinko- ja kevätmies. Oliko kevätmies Auervaaran henkilökohtainen lempinimi vai onko kyseessä jokin yleisempikin käsite? Mistä tämä sana tulee ja mitä sillä oikeastaan tarkoitetaan? Saman haluaisin tietää myös teoksen nimessä esiintyvästä aurinkomiehestä.
Vastaus
Aurinko- ja kevätmies on suora käännös ruotsinkielisestä ilmauksesta sol-och-vår-man, joka tarkoittaa naistennarraajaa, avioliittohuijaria – siis samaa kuin auervaara pienellä a:lla kirjoitettuna suomen kielessä. Sana löytyy ruotsin kielen sanakirjoista yhteen kirjoitettuna ilman väliviivoja: solochvårman. On olemassa myös verbi solochvåra, joka tarkoittaa siis huijaamista ja petkuttamista avioliittolupauksin. Nationalencyklopedins ordbokin mukaan ilmaus juontaa juurensa kontaktipalstan ilmoituksessa käytetystä nimimerkistä. ” Aurinko ja kevät”… mitkäpä sen otollisemmat olosuhteet naisten tunteisiin vetoamiseen ja pään pyörälle saattamiseen vaikka niinkin pahasti, että uhri tulee luvanneeksi omaisuutensa hurmurille!
Ruben Oscar Auervaara toimi muutaman vuoden myös Ruotsissa ja sikäläinen lehdistö käytti hänestä ilmausta solochvårman.
Lähteet:
Kautto, Timo: Auervaara – aurinko- ja kevätmies (Edita, 1999). (Kappale ”Sol- och vårman”, s. 146)
Nationalencyklopedins ordbok, osa 3 (Bra Böcker, 1996)
Iso ruotsalais-suomalainen sanakirja, osa 3 (SKS, 1987)
Kommentoi vastausta