Hei!
Benjamin Hoffin kirjassa Nalle Puh ja Tao on seuraava kohta:
”Kani on viisas”, sanoi Puh mietteliäästi.
”Niin on”, sanoi Nasu, ”Kani on viisas.”
”Ja hänellä on Älyä.”
”Niin on", sanoi Nasu, "Kanilla on Älyä."
He olivat pitkään hiljaa.
”Luulen”, sanoi Puh, ”että siksi hän ei koskaan ymmärrä mitään.”
Meneekö kohta tarkalleen näin kirjassa? Löysin netistä useampia versioita. Kiitos jo etukäteen!
Vastaus
Benjamin Hoffin kirjan Nalle Puh ja Tao alussa kerrotaan, että otteet hänen kirjassaan ovat kirjoista Nalle Puh ja Nalle Puh rakentaa talon.
Kysymäsi kohta on Hoffin kirjan sivuilla 28-29 (vuoden 1989 painoksessa). Alunperin kohta on kirjasta Nalle Puh rakentaa talon sivuilta 129-130 (vuoden 2008 painoksessa).
Nettisitaatti on "melkein" oikein. Alla sitaatti alkuperäisenä (siis suomennoksessa vuodelta 2008).
”Kani on viisas”, sanoi Puh mietteliäästi. "Ja hänellä on Älyä."
Niin on", sanoi Nasu, "Kanilla on Älyä." He olivat pitkään hiljaa.
”Siitä varmaan johtuu”, sanoi Puh, ”että hän ei koskaan ymmärrä mitään.”
Hoffin kirjassa on suomentajan jälkisanat, joissa sanotaan, että koska kirjojen Nalle Puh ja Nalle Puh rakentaa talon suomennokset eivät joka kohdaltaan soveltuneet Hoffin yksityiskohtaisiin erittelyihin, hän on joutunut tekemään niihin pieniä muutoksia.
Kommentoi vastausta