poems

2611 osumaa haulle. Näytetään tulokset 161–180.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Katsoin Mullan alta tv-sarjaa, jossa Paleface teki kappaleen pohjautuen Helvi Juvosen runoon. Runon nimi on Muodonmuuttaja. 106 Helvi Juvosen runo Muodonmuuttaja on kokoelmasta Kääpiöpuu (1949). https://finna.fi/Record/vanamo.37039?sid=4106975708 Voit lukea runon myös esimerkiksi Helvi Juvosen Kootuista runoista. https://finna.fi/Record/vanamo.4791?sid=4106976131 Linkeistä näet, missä oman kirjastoalueesi kirjastoissa teoksia on lainattavissa.
Aina pääsiäisen aikaan lapsuudessani äitini muisteli runoa, josta vain toistuva säe on jäänyt mieleeni: "Sillä pitkänäperjantaina päivä on pilvinen..." Mikä… 195 Kyseessä on Oiva Paloheimon runo Kirkkotiellä kokoelmasta Pan kuuntelee virttä (1947). Voit lukea runon myös teoksesta Oiva Paloheimo: Runot (1981, s. 204).
Kenen runosta on katkelma.Yli kirjan kumartuneena / tai Kirjan yli kumartuneena on tuttu tumma pää jne. tulee muutama rivi luonto lyriikkaa . lopussa jatkuu … 51 Kyseessä on Aale Tynnin runo En tiedä, oletko jossain kokoelmasta Vihreys (1979). Voit lukea runon myös esimerkiksi teoksista Pää tallella : runoja ikääntyville (toim. Tuula Korolainen, Riitta Tulusto, 2008) tai Tämän runon haluaisin kuulla. 3 (toim. Satu Koskimies ja Juha Virkkunen, 2000).  
Onko Kaisu Pato-ojan runo Pielisen ballaadi käännetty ruotsiksi,norjaksi tai tanskaksi 62 "Pielisen balladista" ei näytä ainakaan julkaistun käännökisä näillä kielillä.
Onko Rudyard Kiplingin runoa The Seal Lullaby suomennettu? Mistä sen voisi löytää? 91 Hei, Runo löytyy ainakin Kiplingin teoksesta Viidakkokirjat (WSOY, 1965).Runo on sivulla 77 "Valkoinen hylje" tarinan alussa. Otavan v. 1990 painoksesta (nimellä "Intian viidakoista") tuo alkuruno on näköjään jätetty pois.
Mistä löytyy Mika Waltarin runo ”Ragusan helmi”? 64 Ragusan helmi oli alkuperäinen nimi Waltarin runolle, joka löytyy kirjasta Mikan runoja ja muistiinpanoja 1925–1978 nimellä Ja lopuksi. Nimi on peräisin Unto Salmiselta, joka Esko Salmisen muistelmien mukaan on Waltarin suostumuksella muokannut myös runon tekstiä: – Unto Salminen kirjoitti runoja, kokoelmiksi asti. Mika Waltarin luvalla hän muutti yhtä tämän runoa. -- Mika kirjoitti sen 21-vuotiaana ja Unto on sen Mikan luvalla korjannut. -- – Runon alkuperäinen nimi oli 'Ragusan helmi'. Unto risti sen uudestaan: 'Ja lopuksi'. (Esko Salminen, Elämä Eskona)  
Mistä kirjasta on Eino Leinon runo, joka alkaa Nyt olen vapaa ja mukana tuulen...? 691 Runosta on kysytty palvelussamme aiemminkin. Kyseessä ei ole Eino Leinon runo, vaikka monessa yhteydessä virheellisesti näin mainitaan. Runon on kirjoittanut helsinkiläinen Vuokko Laatio omaisensa kuolinilmoitukseen kymmenisen vuotta sitten. https://www.kirjastot.fi/kysy/olen-tuskista-vapaa-ja-mukana HS 13.11.2005 ja HS 11.4.2016
Miten menee Anna-Maija Raittilan runo, joka kertoo Inkerin häistä? Se on teoksessa Ruiskukkaehtoo. 123 Anna-Maija Raittilan runo "Hääaaton aamu" päättyy säkeeseen "On huomenna Inkerin häät!". Kuten jo tiedätkin, Runo sisältyy Raittilan kokoelmaan "Ruiskukkaehtoo" (WSOY, 1947) ja myös hänen teokseensa "Valitut runot : runoja vuosilta 1947-1974" (Kirjayhtymä, 1978).
Löytyisikö runo näillä vähäisillä tiedoilla; Eivät päivät ollet täydet eivätkä yöt olleet täysiä ...livahtivat ohitseni kuin peltohiiri 110 Olisikohan kyse Ezra Poundin runostaa, josta seuraaavassa ote: "And the days are not full enough And the nights are not full enough And life slips by like a field mouse Not shaking the grass" Suomeksi runo löytyy Tuomas Anhavan käätämänä kirjassa Pound, Ezra : Personae : valikoima runoja vuosilta 1908-1919 (1976), s. 58. "Eivätkä päivät ole kyllin täydet eivätkä yöt ole kyllin täydet ja elämä luikahtaa ohi kuin peltohiiri ruohon värähtämättä"
Lapsuudessani tädinmieheni lausui pikku hiprakassa usein runoa, joka alkoi näin: Käy reissusälli syntinen luo hurskaan papin haastellen Ma anteeks pyydän… 102 Kyseessä on Lauri Letonmäen runo Sälli ja pastori. Runo on julkaistu ainakin Letonmäen teoksessa Ohjelmarunoja : 2:nen vihko (Tampereen työväen sanomalehti, 1918). Voit lukea runon myös Kalevi Kalemaan toimittamasta teoksesta Käy eespäin : Valikoima suomalaista työväenrunoutta (1977) sekä teoksesta Vallankumousrunoja : kokoelma lausuttavia runoja työläislausujille ja runouden ystäville (Työväen kirjallisuuden edistämisyhdistys 1928). https://www.finna.fi/Record/kirkes.9454?sid=4032474977 https://fi.wikisource.org/wiki/S%C3%A4lli_ja_pastori https://finna.fi/Record/helka.9918147853506253?sid=4016402369 https://www.finna.fi/Record/piki.23509?sid=4032474977
Lattia vuokkoja loistaa, niille et astua saa..... 99 Rivit ovat Saima Harmajan runosta Varjometsässä kokoelmasta Hunnutettu (1936). Voit lukea runon Kansalliskirjaston digitoimasta Hunnutettu-teoksesta.  https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1907441?term=Lattia%20vu…
Kenen runo kertoo kolmesta portista, viimeisestä astutaan sisään sitten kun vainajaa ei kukaan enää muista? 137 Voisikohan kyseessä olla Aaro Hellaakoski – olkoonkin, että hänen runossaan Portit kuolemalla on portteja vain kaksi. "Kaksi porttia on kuolemalla. // Ensimmäinen, jonka taakse mennään / välitilaan, vartoamaan, että / sammuu kaikki, ketkä meitä muistaa, / -- // Toisen portin taakse astut silloin / kun ei muistajaa, ei lasta eikä / lähimmäistä eikä tuttavaa, / jonka tajunnassa ehkä liikuit / äsken vielä. -- " (Huomenna seestyvää, s. 77–78)
Milloin Heikki Asunmaan runo Metsämökin joulu julkaistiin? 65 Kyseessä lienee Heikki Asunnan runon Metsämökin joulu. Runo on julkaistu vuonna 1933. https://www.finna.fi/ https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbi… https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu
Onko Pentti Saarikosken runoa joka alkaa "Minä rakastan sinua niinkuin vierasta maata" käännetty englanniksi? 83 Herbert Lomas on kääntänyt englanniksi Pentti Saarikosken runon, joka alkaa rivillä Minä rakastan sinua kuin vierasta maata (kokoelmasta Mitä tapahtuu todella?, 1962). Englanninnos on luettavissa teoksista Territorial song : contemporary writing from Finland (sel. & transl. by Herbert Lomas, 1981, s. 56) ja Contemporary Finnish Poetry (edited & translated by Herbert Lomas, 1991, s. 182).   https://finna.fi/  
Mistähän löytäisin Wislava Szymborskan runon Todellisuus vaatii? 82 Todellisuus vaatii löytyy ainakin Martti Puukon ja Jarkko Laineen suomentamasta Szymborska-valikoimasta Sata Szymborskaa.
Kuka on kirjoittanut seuraavan runon ja mistä kokoelmasta sen voisi löytää: Hiljaisten hetkien pyrkimykset ihmissielua kasvattaa. Hiljaisten hetkien… 67 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei tunnistanut kyseistä runoa, eikä tietokannoistakaan ollut apua. Tunnistaisiko joku lukijoista sen? Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Etsin runoa, joka menee jotenkin näin "Oli merenpohjassa meritähti..." 125 Kyseessä on Kirsi Kunnaksen runo Meritähti, joka alkaa säkeillä "Eli merenpohjassa Meritähti / tuhat tonnia vettä yllä..." Runo on Kirsi Kunnaksen kokoelmasta Tiitiäisen pippurimylly (1992) sivulta 78.
Onko runoa, joka kertoisi kirjoittamisesta? 65 Ihan täysosumaa tähän aiheeseen en löytänyt, mutta alla kuitenkin joitakin ehdotuksia, joita voit tutkia osuisivatko tarkoitukseesi. Lassi Nummi: Kaikki elämän valo : runot 1996-2007, s. 44 Miten mielelläni ja s. 53 Lupatarkistus Lassi Nummi: Runot 1947-1977, s. 50 Mutta kun olen runoniekka... Runo kasvaa maasta : valikoima kilpailurunoja, s. 99 Isäni runot ja s. 180 Yrittäjyys  Runoräppänä, s. 78 En mie kehtois kaiken aikoo ja Voi noita nykyrunoja! Mirkka Rekola: kokoelma Virran molemmin puolin, s. 595 (myös Valekuun reitti -teoksessa) Gösta Ågren: Vuosisadan ilta, s. 69 Lisäksi Sitaattimestarin muistelmat -teoksessa on kirjoittamisesta ja kirjailijuudesta omat lukunsa. Teosten saatavuuden voit tarkistaa Eepos-verkkokirjastosta
Muistan lapsuudesta runon, joka alkaa näin. Saavuit varhain kevät luoksi sä vuokoin sinisin. Oi, niiden minkä vuoksi taas kuolla annoitkin. Kenen kirjoittama… 139 Kukaan vastaajistamme ei muistanut kyseistä runoa, eikä tietokannoistakaan ollut apua. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tietoja runosta voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Kenen runosta on Kun eilen illalla mä nousin portaita näin siellä miehen joka ei kuitenkaan ollut paikalla. Ei ollut tänäänkään, voi miten saisi hänet pois… 119 Hei, Kyseessä on käännös William Hughes Mearnsin runosta Antigonish (kirjoitettu 1899). Runon alku kuuluu alkukielellä: "Yesterday, upon the stair, I met a man who wasn't there! He wasn't there again today, I wish, I wish he'd go away!" Tunnetaan myös nimellä "The little man who wasn't there", jonka on levyttänyt mm. Glenn Miller.