poems

2639 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1241–1260.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mistä teoksesta löytyy L. Onervan runo Sa menet pois? 634 L. Onervan runo Sa menet pois on kokoelmasta Iltakellot (1912). Runo on luettavissa myös teoksista L. Onerva: Valittuja runoja. 1 (Otava 1927) ja antologiaan Toisillemme : valikoima runoja (L. Onervan ja Eino Leinon runoja, toim. toim. Reetta Nieminen ja Jorma Rakkolainen, Otava 1986). Teokset löytyvät kirjastoverkkonne kokoelmista. Finna https://finna.fi/ Lastu-kirjasto https://lastu.finna.fi/
Käännän Rainer Maria Rilken runoteosta Das Buch der Bilder (Kuvien kirja), ja siinä runossa Marian ilmestys Rilke dramatisoi Marian ilmestyksen hetken… 296 Ikävä kyllä emme löytäneet tällaista kaunokirjallista teosta. Federico Garcia Lorcan runokokoelmassa Mustalaisromansseja on runo nimeltä Pyhä Gabriel (Sevilla), jossa Maria ja arkkienkeli Gabriel kohtaavat, mutta näkökulma ei ehkä ole aivan kysymäsi.  
Runo kurjista? 464 Yleltä tiedettiin kertoa, että runo on peräsin kuunnelmasta Kurjet lentävät (1963), joka perustuu Victor Rozovin näytelmään. Runo aloittaa kuunnelman. Valitettavasti Yleltä kerrottiin myös, ettei kuunnelmaa voida saada nykyisten sopimusten puitteissa Areenaan.
Teillä on pohjoisten kirjailijoiden kirjallisuutta. Olisiko kokoelmissanne Einar Reuterin Tornista -runokokoelma, 1912? Olisiko mahdollisesti lainattava… 160 Oulun kaupunginkirjaston kokoelmassa kyseistä teosta ei ole. Se löytyy Kansalliskirjastosta ja esimerkiksi Kokkolan kirjastosta. Asiakas voi tehdä teoksesta kaukolainapyynnön. 
Etsin runoa. Siinä runon puhuja valittaa kuinka häneltä halutaan kauniita runoja linnuista, puista, kukista jne. Ja silti noiden runojen tilaajat ovat juuri… 709 Kyseessä on Pentti Saarikosken runo, joka alkaa rivillä En anna heille anteeksi sillä he tietävät hyvin mitä tekevät kokoelmasta Ääneen (1966). Runo on luettavissa myös esimerkiksi Pentti Saarikosken runojen kokoelmista Runot 61 - 66 (Otava, 2008) ja Tähänastiset runot (Otava 1978 ja 1984).    
60-luvun lopulla, muistaakseni, vanhempi veljeni lainasi kotikylämme kirjastosta runoteoksen, joka varmaankin edusti 60-luvun modernismia tai undergroundia ja… 382 Runo löytyy kirjasta Saarikoski, Pentti: Runot ja Hipponaksin runot (Otava, 1959): Aretesanoi lyydiaksiperseesti persettäpiiskasi kaluanisaalepjuurella kuinlankkuihin sidottuakahden tulen välissäsieltä piiskatäältä paskatunkio haisi, tulivatluvuttomat sontiaisettoiset putosivat alastoiset terottivat hampaitaanalhaalla ne ahmivat paskaavoi tuskaa Kirja on lainattavissa Kouvolan pääkirjaston varastosta. Ja tehtävään tarvitsin tamperelaisen kollegan apua.
Suomalaisia runoja Marilyn Monroesta? 405 Tarkkaa määrää on vaikea sanoa, koska runoista ei ole olemassa mitään tietokantaan, josta pystyisi hakemaan niiden nimillä ja sisällöillä. Viola-tietokanta (https://viola.linneanet.fi) auttaa hiukan etsimään lyriikoita, jotka lienevät laskettavissa runoiksi myös, mutta sekään ei auta sisällön tarkastelemisessa. Minun ja kollegoideni etsiskely tuotti seuraavat tulokset: Arto Melleri: Nuku rauhassa Norma Jean (runo; kokoelmassa Johnny B. Goethe) Tua Förström: Parahin Marilyn Monroe (runo; Parnasso 1/1989, suom. Caj Westerberg) Juice Leskinen: Marilyn (laulu; lukuisia levytyksiä) Teemu: Kauniimpi kuin Marilyn (laulu; esittäjä Juustopäät) Tuula Huuhtanen: En ole Marilyn (laulu; levyllä Uskallanko, 1998) Appe Vanajas: Missä on Marilyn? (...
Löysin isovanhempieni ja vanhempien korttien ja kirjeiden joukosta käsin musteella kirjoitetun kolmisäkeisen runon 'Rivimies', jossa allekirjoitus Antero… 230 Rivimies-niminen runo löytyy Klaus U. Suomelan toimittamasta runokirjasta (s. 79) Suomalaista urheilurunoa, joka ilmestyi vuonna 1958.  Runo on Klaus U. Suomelan kirjoittama. Kirjassa on myös Antero Kajannon runoja, mutta ei tämän nimistä. On mahdollista, että myös Antero Kajannolla on samanniminen runo, mutta ainakaan varastomme hänen yhdestätoista  runokirjastaan sellaista ei löytynyt. Kaikkia hänen laajasta julkaisustaan meillä ei ole: https://fi.wikipedia.org/wiki/Antero_Kajanto Hämeenlinnan kirjastossa Suomalaista urheilurunoa -kirjaa ei ole, mutta voit halutessasi pyytää sen kaukolainaksi lähikirjastosi kautta.  
Mistä löytyisi Hiljaisuus-laulun nuotit? Sanat ovat Eino Leinon ja sävel Tapani Peltoniemen. 3636 Nuotit Tapani Peltoniemen sävellykseen nimeltä Hiljaisuus löytyvät kirjasta Tapani Peltoniemi: Nuottikirja (ISBN 952-90-5706-7). Nuottikirjaa ei ole saatavilla pääkaupunkiseudun kirjastoissa, mutta voit tehdä kaukolainapyynnön lähikirjastossasi.  Samasta Eino Leinon runosta on olemassa myös Heikki Sarmannon tekemä sävellys nimellä Rauha. Kappaleen nuotit löytyvät esimerkiksi kirjasta Pohjoisia kuvia : kahdeksan laulua sekakuorolle. Tätä kirjaa on saatavilla pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista.
Mistä teoksesta? Nuorena kuolleille ystäville. Heitä emme koskaan tapaa parrakkaina taivaassa. Emme paistattelemassa päivää helvetin kaljupäiden seurassa, jos… 323 Kysymyksessä siteeratun runon kirjoittaja on amerikkalainen runoilija Donald Justice (1925-2004). On the death of friends in childhood -runo ilmestyi alun perin Justicen esikoiskokoelmassa The summer anniversaries vuonna 1960. Valitettavasti en osaa kertoa, mistä kysymyksen suomenkielinen käännös on peräisin; tietokannoista en löytänyt Justicelta lainkaan suomennettua lyriikkaa. Hieman kysymyksen versiosta poikkeava Kristiina Rikmanin tulkinta ("Lapsena kuolleille ystäville") sisältyy hänen John Irving -suomennokseensa Kaikki isäni hotellit (s. 360).  
Onko tämä Eetu Salinin runo? Vai jonkun muun? "Joukko valon janoisena kuihtui hengen köyhyyteen, joskus tiedon sirun löysi niin kuin lasin sirpaleen. Sirut… 319 Kyseinen katkelma on J. H. Erkon runosta Kevätruno Suomen laulujuhlaan Wiipurissa 18 p. Kssäk 1889. Runo on julkaistu kokoelmassa  Kuplia (1890). Kyseinen katkelma on Kevätrunon toisesta osasta ja löytyy kokoelman sivulta 15. Kuplia-kokoelma on luettavissa myös Kansalliskirjaston digitoimana. Pääset lukemaan kokoelmaa alla olevasta linkistä. http://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/100703/Kuplia.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://fennica.linneanet.fi/        
Mistä runokokoelmasta löytyisi Lassi Nummen runo Hajoamisia (Déluge)? 433 Lassi Nummen runo Déluge on kokoelmasta Tahdon sinun kuulevan : neljä sikermää (Otava, 1954). Runon voi lukea myös teoksesta Lassi Nummi: Runot 1947-1977 (Otava, 1978). Teokset ovat lainattavissa Helmet-kirjastojen kokoelmista. http://www.helmet.fi/fi-FI
Asiakas kaipaa äidin menettämisestä kertovaa unkarilaista runoa 70-80 luvulta, runon nimi on/tai runossa mainitaan: Ei ole tiistaivehnästä 410 Kyseessä on Lajos Áprilyn (1887 - 1967) runo Tiistain vehnänen (Kalács, keddi kalács). Runo on kokoelmasta Ábel füstje (1965) , runosarjasta Fekete kő. Suomennos on luettavissa Anna-Maija Raittilan kääntämänä antologiasta Kutsut minua nimeltä : uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa (Kirjapaja, 1981, s. 66 - 67). http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemDetails.aspx?PoemID=f56caa87-f95f-4fa0-b205-bec530f7b823 https://en.wikipedia.org/wiki/Lajos_%C3%81prily
Etsin Johann Wolfgang von Goethen runojen suomennoksia. Erikoisesti syntymäpäiväjuhliani warten erästä suomennosta: "Wie an dem Tag, der dich der Welt… 389 Otto Mannisen suomennos Johann Wolfgang von Goethen runoelmasta Urworte. Orphisch (1817) eli Alkuluotteita. Orfisia. julkaistiin Sininen kirja -aikakauskirjan numerossa 7 vuonna 1927. Runo on lehden sivulla 63. Kansalliskirjaston digitoiman lehden numerot ovat luettavissa verkossa. Alla on linkki suoraan lehden sivulle, jolla runo on . https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/573472?page=63 Runo sisältyy myös Goethen runojen kokoelmaan Runoja, joka ilmestyi ensimmäisen kerran vuonna 1928 ja sittemmin on ilmestynyt mm. Delfiinikirjoissa vuonna 1980. Kokoelma on lainattavissa Helmet-kirjastojen kokoelmista. http://www.helmet.fi/fi-FI  
Etsin tietoa Viljo Kajavan Muistorunoksi nimetystä runosta, joka alkaa "Lapsuuteni keväästä...". Epäilen, että minulla ei ole runon alkuperäistä versiota,… 376 Viljo Kajavan Muistoruno alkaa "Lapsuuteni keväästä / jäi minuun kaksi sinistä silmää ja kaksi ruskeaa". Runo on kokoelmasta Käsityöläisen unet (Otava,1968). Kokoelma on lainattavissa Helmet-kirjastojen kokoelmista. Kajava, Viljo: Tuuli, valo, meri : runoja vuosilta 1935-1982 (Otava, 1984)  
Kyselisin, jos teillä olisi mahdollisuus auttaa minua löytämään oikea kirja. Kyseessä on Tommy tabermanin kirja. 331 Kyseessä on Tommy Tabermannin runo Läskitaivaan alla teoksesta Valitusvirsiä valkoisille heteroille (2005). Runo löytyy teoksen sivulta 85. Kokoelma on lainattavissa Helmet-kirjastojen kokoelmista. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1731270__Svalitusvirsi%C3%A4%20valkoisille%20heteroille__Orightresult__U__X7?lang=fin&suite=cobalt  
Loviisassa puiston penkkiin kiinnitetty Claes Anderssonin melko uusi runo. 1273 Kyseessä on Claes Anderssonin runo Det vi saknar mister vi aldrig kokoelmasta Dikter från havets botten (1993). Laura Virkki on suomentanut runon ja suomennos on luettavissa antologiasta Vain unen varjo : kaipuun ja surun runoja (toimittaneet Hannele Koivunen ja Laura Virkki, 1997), s. 99. Runo on jaettu neljälle riville ja sen suomennoksen ensimmäinen rivi alkaa näin: Sitä mitä kaipaamme emme menetä koskaan. Antologia on lainattavissa Helmet-kirjastoista. http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__SVain%20unen%20varjo__Oright…
Etsin Philip Larkinin runoa, jossa puhutaan laivasta. "Only one ship is seeking us..." Olen lukenut sen suomennettuna. Mistähän se löytyisi? 384 Kysymyksessä siteerattu säe on peräisin Larkinin runosta Next, please, joka löytyy Pekka Saurin suomentamana nimellä Seuraava, olkaa hyvä antologiasta Mies joka luki runon : suomalaisten miesten valitsemia runoja  (Otava, 1995).
Joulutontturunoja kaipailen... 1774 Lapsuuden joulu : rakkaimmat joulurunot -kirjassa on useita tontturunoja - Talon tonttu - Tonttu - Tonttu kasvaa - Tonttujen jouluyö - Tonttujen kepponen - Tonttuvaarin joululaulu - Joulutontun tarina - Joulutonttujen laulu - Tonttujen jouluyö Tontturunoja on myös seuraavissa teoksissa: Ihan täysi tonttu! : runollinen joulukalenteri Sitten leikitellään kuusen alla : Suomen lasten joulurunot Joulu ihanin : joulurunoja (Tontun tiuku -niminen luku)  
Onko Yeatsin runoon Now my ladder`s gone uutta/ uudempaa Tynni 1966 suomennosta? 466 Katkelma on William Butler Yeatsin runosta The Circus Animals’ Desertion, joka sisältyy Yeatsin vuonna 1939 julkaistuun kokoelmaan Last Poems. Runosta ei ole muuta suomennosta kuin Aale Tynnin suomennos vuodelta 1966. http://www.csun.edu/~hceng029/yeats/collectedpoems.html https://www.poetryfoundation.org/poems/43299/the-circus-animals-desertion