romaanit

399 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Minun tarvitsisi keksiä lukupiiriin jokin kirja, jonka teema tai yksi teemoista on päihteet. Haluaisin suosituksia kaunokirjallisuudesta, jossa käsitellään… 37 Tässä joitakin aiheeseen liittyviä kirjavinkkejä: Amanda Palo: Love island (2024). Käsittelee muun muassa addiktioita ja kuvaa päihteiden suurkulutusta.Fiona ’Elōne: Tulit luokseni kutsumatta (2022). Kuvaa nuoren ruskean äidin elämää 2020-luvun Suomessa, päihteet ja hankala suhde päihdeongelmaiseen henkilöön ovat keskeisessä osassa.Tove Ditlevsen: Aikuisuus (1971, suom. 2022). Omaelämäkerrallisen trilogian päätösosaan kuuluu kuvaus riippuvuudesta kipulääkkeisiin. Eira Mollberg: Villahousuhäpeä : dokumenttiromaani (2019). Käsikirjoittaja Eira Mollberg kertoo ajautumisestaan päihteiden väärinkäyttöön ja siitä selviämisestä. Marian Keyes: Rachelin loma (2022) ja Rachelin paluu (2023). Viihdekirjallisuuden puolelta vinkki, jossa kuvataan...
Luin nuorena, siis parikymmentä vuotta sitten, kirjan, joka herätti minussa aika lailla ahdistusta. Kirjassa joku nuori poika - tarinan kertoja - paljasti… 74 Kaivattu kirja saattaisi olla Anne Tylerin Pyhimys sattuman oikusta.Pyhimys sattuman oikusta | Kirjasampo
Onko romaaneissa koskaan sisällysluetteloa? 69 Sisällysluettelot ovat romaaneissa huomattavasti harvinaisempia kuin esimerkiksi tietokirjallisissa teoksissa, mutta myös romaanien yhteydessä niihin voi ajoittain törmätä. Esimerkiksi itse törmäsin sisällysluetteloon viimeksi lukiessani Mika Waltarin "Sinuhe egyptiläisen" vuoden 1982 painosta, jossa "Sisällys" otsikoinnin alla kerrotaan, millä sivulla alkaa kukin teoksen lukuna toimiva "kirja".
Onko jatkoa Enni Mustosen kirjaan Yhdeksäs aalto? 46 Enni Mustosen romaani Yhdeksäs aalto (1996) ei ole osa sarjaa, vaan se on yksittäinen tarina.https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au313b9602-6d79-4abc-9962-c…
Miten " I am not your justification for existence " on suomennettu Margaret Atwoodin kirjassa Orjattaresi? 83 Matti Kannosto on suomentanut kyseisen Orjattaresi-romaanin 20. luvun toiseksi viimeisessä kappaleessa esiintyvän lauseen näin: "En minä rupea olemaan sinun olemassaolonoikeutuksesi, -- ".
Onko norjalaisen Maja LUNDEn "Bienes historie" (Mehiläisten historia, The history of bees) käännetty italiaksi - jos, niin mikä on teoksen nimi? 50 Giovanna Paternitin kääntämän vuonna 2018 julkaistun Bienes historie -kirjan italiankielisen laitoksen nimi on La storia delle api.La storia delle api | WorldCat.org
Etsin romaania, joka on ilmestynyt suomeksi 1990 luvulla.Yksi kirjan henkilöistä on kuuro ja kirjassa kuvataan tavattoman hyvin viittomakieltä ja sen käyttäjän… 116 Olisikohan kyseessä ehkä ruotsalaisen Niklas Rådströmin Varjojen enkeli (WSOY, 1997)?Tässä pari näytettä siitä, miten kirjassa kuvataan viittomakieltä ja sen käyttämistä:"Hän yhdisteli viittomia niin että loppujen lopuksi hänen käsissään syntyi kokonaisia uusia maailmoja ja mantereita. Yhdellä eleellä ja yhdellä kädenliikkeellä hän kykeni valamaan elämää aivan uusiin eläinlajeihin, panemaan pilvet tanssimaan ja omenat laulamaan." (s. 119)"Kaikki lapset puhuivat keskenään merkein ja elein. Heidän kätensä leikkivät ilmassa kuin hilpeät siivet kyyhkyslakassa. Joku istui ja luki, muut yrittivät keskeyttää toisensa uusilla mielijohteilla ja huudahduksilla, joku poika nauroi hurjasti ja äänettömästi vitsille, jonka hänen kaverinsa oli juuri...
Mitenköhän Jane Austenin Viisasteleva sydän -kirjassa on suomennettu seuraava lause: "Now they were as strangers; nay, worse than strangers, for they could… 59 Kristiina Kivivuori on kääntänyt Persuasion-romaanin kahdeksannen luvun kolmannesta kappaleesta löytyvän virkkeen seuraavasti: "Ja nyt he olivat kuin vieraita toisilleen – ei, vaan jotain vieläkin pahempaa, sillä he eivät voineet koskaan tutustuakaan." 
Etsin kirjaa sydänsiirrosta. Haudataan kuolleet, paikkaillaan elävät -kirjan lisäksi. 69 Romaaneja sydämensiirroista löytyi muutama: Pirkko Jurvelin: Sydän, sydän! (2020) https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.f… Laura Summers: Sydämenlyönnin päässä (2012) https://www.finna.fi/Record/keski.2689721?sid=4686063704 Sandra Brown: Naamioleikki (1995) https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_12653 Henry Denker: Lahjomaton sydän (1991) https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_12364?language=fi   Lisäksi englanniksi löytyy nämä kolme alla olevaa: Clare Mackintosh: The Donor (2020) https://www.finna.fi/Record/piki.4905230?sid=4685916791 Dani Atkins: A Sky Full of Stars (2021) https://www.finna.fi/Record/keski.3131313?sid=4685916791 Emma Heatherington: The legacy of Lucy Harte...
"Eikä päivä pääty" on Aitmatovin erään romaanin nimi; alkukielen nimi tarkoittaa "yli vuosisadan kestää päivä". Tietääkseni tämä on Shakespeare-sitaatti, mutta… 58 Vaikka kirjailija Eikä päivä pääty -romaanin esipuheessa sanoo kirjansa nimeä И дольше века длится день "Pasternakin venäjäntämäksi Shakespeare-sitaatiksi", se on tosiasiassa lainaus Pasternakin viimeiseksi jääneeseen runokokoelmaan Когда разгуляется (1959) sisältyvästä runosta Единственные дни. Runo löytyy suomeksi Marja-Leena Mikkolan kokoamasta ja suomentamasta Pasternakin runojen valikoimasta Sisareni, elämä (Tammi, 2003) nimellä Ainutkertaiset päivät. Sen viides ja viimeinen säkeistö kuuluu seuraavasti: "Ja uneliaita viisareita / laiskottaa kääntyä taulullaan, / ja päivä on pitempi vuosisataa, / eikä syleily pääty milloinkaan." [kursiivi lisätty] Pasternak käänsi venäjäksi kahdeksan Shakespearen näytelmää: Hamlet, Romeo ja Julia,...
Etsin kirjaa joka kertoo tytöstä joka jäi setänsä hevostilalle, vuodet siellä oli vaikeita. Lopulta lähti ratsastaen etsimään koulutusta itselleen ja… 99 Kuvausta vastaavaa kirjaa ei löytynyt, tosin kirjoja sedän hevostilalla asuvista tytöistä on yllättävänkin paljon eikä kaikkien tarkkaa juonikuvausta ole saatavilla. Muistaisiko joku lukijoistamme kirjan tai olisiko kysyjällä tarkempia tietoja, miltä ajalta kirja suunnilleen on tai mihin aikakauteen se sijoittuu? Tässä on vielä Kirjasampo-palveluun listatut kirjat, joihin liittyy hevostila. Saimme lukijaltamme ehdotuksen: voisiko olla Jojo Moyesin Kuinka painovoimaa uhmataan? Kuvausta kirjasta, https://www.sttinfo.fi/tiedote/69850899/mediatiedote-jojo-moyes-lumoaa-…
Etsin 11 vuotta täyttävälle tytölle lahjaksi kirjaa. Toivoisin, että kirjan teemana/tapahtumapaikkana olisi Helsinki. 103 Löysin Pienten Helsinki sivustolta listauksen Helsinki-aiheisista lastenkirjoista. Linkki listaan. Kirjoista ainakin Noora Lehtisen Hilma-täti ja kuutamoseikkailu. Linkki Helmet hakuun ja Iida Siimeksen Juniorimatkailijan Helsinki. Linkki Helmet hakuun. Voisivat sopia. Anniina Holmbergin Karkausyön ratikkamatka : lastenkirja Helsingistä on kylläkin kuvakirja, mutta voisi silti olla hauska lahja. Linkki helmet hakuun. Kun hain Helmetistä hakusanalla Helsinki ja rajasin aineiston lastenkirjaksi, sain 92 kirjan listan (osa toki saman kirjan eri painoksia ja kuvakirjoja) Linkki Helmet hakutulokseen Listan kirjoista voisi harkita koirafaneille Antti Ala-jokimäen Armas Karviainen : dimangein ja smaragdein koristellun mittaamattoman...
Eräs yhdeksäsluokkalainen oppilaani kysyi, onko Vienan Karjalasta muita kirjoja kuin Ilmari Kiannon teos, jonka hän on lukenut. Onko teoksia, joissa Vienan… 97 Toki Vienan Karjalaan sijoittuvia teoksia löytyy. Etenkin sota-aiheista kaunokirjallista tarjontaa Vienan maisemista on tarjolla, mutta rauhanomaisempiakin aiheita kirjajoukkoon mahtuu. Laila Hirvisaaren (Hietamies) Laatokka-sarja kuvaa Vienan Karjalaa ja vallankumousajan Venäjää. Vienasta kiinnostuneelle etenkin sarjan toinen osa Maan kämmenellä voisi olla kiinnostavaa luettavaa. Maan kämmenellä | Kirjasampo Hirvisaarelta voisi mainita myös teokset Vienan punainen kuu ja Kylä järvien sylissä. Vienan punainen kuu | Kirjasampo Kylä järvien sylissä | Kirjasampo Vienan Karjalaan sijoittuvat myös Eila Paynen Iltataivas kirkastuu, Ville Kurosen Veren ja viljan maa, vienankarjalaisen Lauri Kuntijärven Yhdessä ylenivät ja Eeva-Kaarina Arosen...
Mitä kaunokirjallisia romaaneja on suomennettu saamelaisilta kirjailijoilta? Ei siis tarvitse olla vain suomalaisia, saamelaisuus on oleellista. Mieluiten… 72 Tässä joitakin saamelaisten naiskirjailijoiden romaaneja, joita on useampia saatavilla Helmet-kirjastojen kokoelmassa. Suuri osa saamelaiskirjailijoista kirjoittaa valtakielellä, joten osa teoksista on kirjoitettu alun alkaenkin suomeksi.Axelsson, Linnea: Ædnan - Maa meissäHarnesk, Tina: Lumeenkylväjät (ilmestyy 8.2.2024)Laestadius, Ann-Helén: Soppero-nuortenromaanisarja- Terkkuja Sopperosta- Hei söpö- Kukaan muu ei ole niin kuin sinä- Mieli kotiinLaestadius, Ann-Helén: VarkausMagga, Inga: Puolikas (ilmestyy 27.3.2024)Magga, Inga: VarjonyrkkeilijäNutti, Ella-Maria: Pohjoisessa kahvi on juotu mustanaSaamelaisista naiskirjailijoista suomeksi on käännetty myös mm. Kirsti Palton ja Kerttu Vuolabin teoksia. Jos kirjoja ei ole tarpeeksi...
Onko kirjastossa tekoälyn kirjoittamia romaaneja? 136 Toistaiseksi ainakaan Helmet-kirjastoissa ei näyttäisi olevan tekoälyn kirjoittamia romaaneja. Löysin yhden runoteoksen nimeltä Aum Golly : tekoälyn runoja ihmisyydestä, jonka kirjoittajiksi on merkitty Jukka Aalho ja GPT-3. Voidaan myös kysyä, milloin voidaan puhua puhtaasti tekoälyn kirjoittamasta kirjasta. Tällä hetkellä vaikuttaa siltä, että useimmiten ihminen on kuitenkin osatekijä tai ainakin tehtävänantaja, kuten voi todeta esimerkiksi Lifearchitect.ai-sivustolla listatuista teoksista. Lähteet: Helmet.fi. https://www.helmet.fi/fi-FI Lifearchitect.ai. https://lifearchitect.ai/  
En löydä netistä enää japanilaista ehkä 1940-60-luvulla kirjoitettua kirjaa sisaruksista talossaan. Nimenä oli kolme/ neljä tai jopa viisi sisarta. Netti antaa… 136 Olisikohan kyseessä ehkä Junichiro Tanizakin Makiokan sisarukset? Kirja ilmestyi alun perin japaniksi vuosina 1943–48. Makiokan sisarukset | Kirjasampo  Antti Majander, Junichiro Tanizakin pääteoksen Makiokan sisarusten suomennos on kirjasyksyn tapaus. – HS 5.10.1991
Mistä Tuntematon sotilas kirjan nimi tulee? 479 Tuntemattoman sotilaan nimen keksi Linnan ystäväpiiriin kuulunut Veikko Pihlajamäki, joka kirjan käsikirjoitusta luettuaan oli tokaissut: "Tämähän on oikea tuntematon sotilas." Kustantajalle teksti oli lähtenyt Sotaromaanina, mutta kustannussopimusta palauttaessaan Linna kertoi tulleensa uusiin ajatuksiin romaanin nimestä: se olisi Tuntematon sotilas. Pihlajamäen saamaan tekijänkappaleeseen Linna kirjoitti omistuskirjoituksen "Veikolle 'kummisetää' kiittäen Väinö". Lähde:  Yrjö Varpio, Väinö Linnan elämä
Olen muistaakseni joskus lukenut romaanin, mikä on kirjoitettu joko kokonaan tai ainakin pääsääntöisesti alkusoinnulla. Mikähän kirja mahtaisi olla kyseessä?… 93 Mahdatkohan tarkoittaa Walter Abishin kokeellista romaania Alphabetical Africa (1974), jonka ensimmäisen luvun sanat alkavat A-kirjaimella, toisen luvun sanat B-kirjaimella ja niin edelleen? Teosta ei kylläkään ole suomennettu.  https://artistsbooksandmultiples.blogspot.com/2012/05/walter-abish-alph… https://en.m.wikipedia.org/wiki/Alphabetical_Africa?fbclid=IwAR3gEPCpU6… Tulisikohan palvelumme seuraajille mieleen muita kirjavinkkejä kysyjälle?  
Laila Hietamiehen kirja; Kuin tuuli tähkäpäissä. Kirjan nais-päähenkilö käy luostarissa. Mikä on luostarin nimi ja osoite. 112 Luostari Hietamiehen romaanissa on "Pyhän Marian sisarten luostari". Kirjailija sijoittaa sen Via Marmoratan varrelle. Tarkkaa osoitetta ei mainita, mutta sijainti on melko hyvin määriteltävissä seuraavan kuvauksen perusteella: "Bussi lähestyi via Marmorataa ja siellä jäi autosta useita nunnia. Margherita oli kuullut heidän puheissaan maininneen Pyhän Marian Sisarten luostarista. -- Margherita kiiruhti nousemaan bussista. Laatassa hän näki luostarin nimen. Koska hän ei suinkaan halunnut kulkea yhdessä toisten nunnien kanssa, hän käveli lapsi käsivarrellaan kadun yli Aventinon pieneen puistikkoon ja odotti siellä toisten häviävän portista." (s. 378–9)
Tämä on vähintäänkin ”long shot”, mutta tavoittelen kahta kenties ainakin puolen vuosisadan takaista romaania, joilla oli aika sama teema: Päähenkilö jostain… 112 Kysymyksessä kuvaillun kirjan kaltainen on ainakin unkarilaisen Ferenc Karinthyn Epepe (Librum, 1982). Aivan tarkalleen toista samanlaista en valitettavasti osaa ehdottaa, mutta ehkäpä paremman puutteessa voisi käydä esimerkiksi Malcolm Bradburyn Vaihtokurssit (WSOY, 1984). Epepe | Kirjasampo Vaihtokurssit | Kirjasampo