Mistä löytyisi Rudyard Kiplingin runon The Way Trough the Woods suomenkielinen käännös? Mieleeni palautui unkarilaisen runoilijan runosta vain kohta, jossa… |
259 |
|
|
|
Etsimästänne Rudyard Kiplingin runosta ei valitettavasti löydy suomennosta.
Unkarilaisen runoilijan László Nagyn runossa Uhri kuumalle tuulelle ”vaikeroivat leivoset, jumalan jojot, ylös alas lentelevät ilmassa”. (Uhri kuumalle tuulelle, suom. Hannu Launonen ja Béla Javorszky, 1978). |