lyriikka

580 osumaa haulle. Näytetään tulokset 381–400.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Yhdessä ehkä 90-luvulla ilmestynessä runokirjassa on aasialaisen (kiinalainen, kenties japanilainen) henkilön kirjoittama runo "PYRSTÖTÄHTI". Otteita siitä:… 685 Kiinalaisen Bei Daon runo Pyrstötähti löytyy Pertti Seppälän toimittamasta kirjasta Itämaisen elämänviisauden kirja (WSOY, 1994). Pyrstötähti sisältyy myös Seppälän suomentamaan Bei Daon valittujen runojen kokoelmaan Puhun peilille kiinaa (Basam Books, 2013).
Olen yrittänyt etsiä tämän Anna Ahmatovan runon nimeä ja tietoa siitä, onko se käännetty englanniksi. Suomentaja on Anneli Heliö. Kuinkahan tämä olisi… 633 Kyseessä on Anna Ahmatovan runo Земля хотя и не родная (Zemlja hotja i ne rodnaja...) vuodelta 1964 kokoelmasta Нечет (Netšet). Runon on suomentanut myös Pentti Saaritsa. Saaritsan suomentaman runon nimi on Maa, vaikkei kotimaani olekaan. Runon englanninnos on nimeltään "This land, although not my native land" ja se sisältyy ainakin teokseen The complete poems of Anna Akhmatova (translated by Judith Hemschemeyer ; edited & introduced by Roberta Reeder). http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ http://www.ruthenia.ru/60s/ahmatova/zemlja.htm http://www.goodreads.com/quotes/490047-this-land-although-not-my-native… http://www.amazon.com/Complete-Poems-Anna-Akhmatova/dp/0939010275#reade… http://www.goodreads.com/quotes/490047-this...
Missä Helsingin kirjastossa on parhaat runovalikoimat? 372 Parhaat runovalikoimat Helsingissä on Pasilan, Rikhardinkadun ja Kallion kirjastoissa. Pasilan kirjaston yhteydessä on myös Helmet-kirjavarasto, jossa on vanhempaa aineistoa. Varastosta voi tehdä löytäjä, jos on kiinnostunut vanhemmasta kirjallisuudesta. Kirjavarastossa on avoimet ovet keväällä 2016: 13.1. - 25.5. keskiviikkoisin klo 13-18. http://www.helmet.fi/fi-FI
Olen eräällä kurssilla kirjoittanut muistiin avainsanoja parista Ilpo Tiihosen runosta. en ole kuitenkaan onnistunut löytämään tietoa siitä, missä kokelmassa… 535 Molemmat runonpätkät ovat samasta runosta. Runon nimi on Hippunen, ja se on vuonna 2009 julkaistusta kokoelmasta Jumalan sumu.
Mistä runokirjasta löytyisi Elina Vaaran runo, jossa on tähti ja koira? 826 Emme onnistuneet löytämään tällaista runoa. Koira esiintyy kyllä useammassakin Elina Vaaran runossa, ainakin kokoelmassa Suru on kaksikin koirarunoa ja kokoelmassa Radanvarren fuuga on Pieni legenda -niminen runo, jossa on koira ja enkeli.
Osaisiko joku seuraavan kuukausirunon kokonaan? "Helmikuussa pakkaset paukkuu, maaliskuu maata näyttää, huhtikuu purot täyttää.." 3327 Näitä kuukausirunoja on monia samantapaisia, mutta juuri tätä ei ole tunnistettu. Kysymyksesi on lähetetty kirjastojen yhteiselle sähköpostilistalle, ja jos sitä kautta vastaus löytyy, lähetän sinulle tiedon Samaa lorua on kysytty tässä palvelussa ennenkin. Silloinkaan sitä ei tunnistettu. Kysymys ja vastaus löytyvät alta: http://www2.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=17f9328c-d368-42a…
Mikä on Hal Sirowitzin Lukutunti –runon alkuperäinen nimi? En löytänyt runoilijan omilta nettisivuilta taikka muualtakaan tarkempaa tietoa Äiti sanoi -teoksen… 1792 Hal Sirowitzin runo Lukutunti on englanninkieliseltä nimeltään Reading Lesson. Sirowitzin runokokoelman Mother said (1996) sisällysluettelo löytyy esimerkiksi alla olevasta linkistä Brown University Libraryn sivulle. Äiti sanoi -kokoelman suomensi Hanna Kjellberg vuonna 2000. Sirowitz, Hal: Äiti sanoi (suom. Hanna Kjellberg, Like, 2000)https://search.library.brown.edu/catalog/b2515383 https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
Kenen runo.Isoäitini kirjoitti tämän runon kiiltokuvakirjaani v. 1955. Minua kiinnostaa, mistä runo on peräisin. "Syksyn lapsi se yksin kulkee ja on niin tumma… 530 Ikävä kyllä runoa ei ole tunnistettu. Tuntisiko joku lukijoista sen?
Löytyykö Kuusaankosken kirjastosta Outi Mäenpään runokirja Naarassika ? En lainaa kirjaa, mutta kysyn tulevaisuutta ajatellen ? 604 Kyllä teos on lainattavissa Kuusankosken kirjastosta, kun kirjastomme jälleen aukeavat 18.4. kirjastojärjestelmän vihdon jälkeen.
Mistä kirjasta löytyy Rakel Liehun runo: Istu sydämeni puolelle? 842 Rakel Liehun tuotannosta ei löydy runoa, jonka nimi on "Istu sydämeni puolelle". Liehun runossa "Yksinäisyys on uskaltamista" on rivi, joka alkaa sanoilla "Istu sydämeni puolelle...". Voisikohan olla kyse tästä runosta? Runo "Yksinäisyys on uskaltamista" sisältyy kokoelmaan "Savikielellä minä ylistän" (1975). Se on luettavissa myös esimerkiksi Rakel Liehun runojen kokoelmasta Runot 1974-1997 (2002). Liehu, Rakel: Runot 1974-1997 (WSOY, 2002)
Irja Ranen Nauravan neitsyen ilmestymisestä asti vaivannut kirjan "kieli", se on yksyhteen oman äitini (s 1914) kielen kanssa. Mistä voi olla kysymys? Äiti… 1306 Irja Rane itse on syntynyt Ikaalisissa, jonka murre, samoin kuin Kiikankin, kuuluu Ylä-Satakunnan murteiden alueeseen. Irja Ranen Naurava neitsyt –romaani koostuu kolmesta osasta, joiden tapahtumat ja henkilöt elävät eri maissa ja eri aikoina. Olisiko Irja Rane henkilöidensä erilaisista taustoista huolimatta kuitenkin halunnut antaa teoksensa kielelle samantyyppisen pohjan, jonka sinä äitisi kielen tuntijana tunnistit? Isäsi lausuma runo on tosiaan Juhani Ahon, ja nimeltään Karhunnahka. Se on julkaistu ainakin Einar Fieandtin ja Helmi Krohnin kokoamassa runokirjassa Ilvola: eläinopillinen runovalikoima (1924) ja kirjassa Lukutunnin kirja. V, Lukemisen oppikirja kansakoulun V tai VI luokalle (1964). Kysele kirjoja kaukolainaan...
Onko unkarilaisen runoilija Endre Adyn runoa "Hunn, új legenda" suomennettu (runon otsikon suora suomennos olisi "Hunni, uusi legenda"), ja jos on, niin kuka… 683 Unkarilaisen Endre Adyn (1877 – 1919) runojen suomennoksia on luettavissa Adyn runojen kokoelmissa Eliaan vaunuissa (1977), Endre Ady 1877–1919 (1977), Lensi riikinkukko (1978) ja Endre Ady : 26 suomennosta (1978) sekä unkarilaisen runouden antologioissa Unkarin lyyra (1970) ja Taivas irtosi maasta : unkarilaista lyriikkaa 1900-luvulta (1986). Lisäksi joitakin Adyn runoja on suomennettu runoantologiaan Tuhat laulujen vuotta (1957). Etsimäsi runon "Hunn, új legenda" (1913) suomennosta ei valitettavasti kuitenkaan ole edellä mainituissa teoksissa. Artikkelitietokannoista ei myöskään löydy viitteitä siitä, että runo olisi suomennettu. https://fennica.linneanet.fi/ http://mek.oszk.hu/00500/00588/html/ http://mek.oszk.hu/00500/00588/html/...
Olen etsimässä seuraavalle Jane Kenyonin runolle suomennosta. Alkuperäiskielellä teksti alkaa: Briefly It Enters, and Briefly Speaks Oman etsintäni tuloksena… 621 Valitettavasti etsimääsi amerikkalaisen Jane Kenyonin (1947–1995) runoa ei ole suomennettu, kuten ei muutakaan hänen tuotantoaan. http://www.poetryfoundation.org/bio/jane-kenyon http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ https://arto.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI http://aleksi.btj.fi/ https://vaski.finna.fi/ https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena https://kirjasto.kuopio.fi/ http://linda.linneanet.fi/
Ovatko Harpunsoittajan laulut 1 ja 2 Goethen Wilhelm Meisterin suomenkielisen käännöksen osassa 1 vai 2? 642 Harpunsoittajan laulut ovat Goethen Wilhelm Meisterin oppivuodet -romaanin vuoden 1923 kaksiosaisessa suomennoksessa osassa 1. Numero 1 on sivulla 186 ja numero 2 sivulla 185. Romaanissa niillä ei tosin ole nimiä. Runot ovat myös Maailman kannel -runoteoksessa (suomennokset Eino Leino), sekä Leena Jäppilän suomentamina Taite-runouslehdessä (2002, nro 3, s. 22). Numero 2 löytyy myös Der Musensohn = Runotarten lemmikki : valikoima Johann Wolfgang von Goethen lyriikkaa saksaksi ja suomeksi -kirjasta. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
Mistähän löytäisin suomennoksen Omar Khaijamin runoon, jonka Edward Fitzgeraldin englanninnos kuuluu näin: "Ah, Moon of my Delight who know’st no wane, The… 1347 Tätä voisi etsiä myös Jaakko Hämeen-Anttilan suomennoksista Malja ja mennyt maine sekä Ruukku rubiiniviiniä ja muita runoja sekä Toivo KLyyn suomennoksista Teltantekijä ja Viisaan viini.
Mitä tietoa löytyy lyriikasta. 570 Tässä muutama ehdotus: Kantokorpi, Mervi: Runousopin perusteet Kirstinä, Väinö: Runo ja lukija Lentävä hevonen: välineitä runoanalyysiin Mattila, Pekka: Lyriikan avainsanoja Runon vapaus: syventävä opas runouden kirjoittamiseen ja lukemiseen Kirjojen saatavuuden voi tarkistaa Satakirjastojen aineistohausta https://www.satakirjastot.fi/web/arena/welcome
Mistä löytäisin Arvo Turtiaisen runon Orpo? 1054 Arvot Turtiaisen runo Orpo sisältyy kokoelmaan Minä rakastan (Tammi) vuodelta 1955. Runo on luettavissa myös esimerkiksi Turtiaisen runojen kokoelmasta Runoja 1934 - 1969 (Tammi, useita painoksia). https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI Turtiainen, Arvo: Runoja 1934-1968 (Tammi, 1981)
Minua on jo vuosikymmeniä vaivannut, etten muista kenen runoilijan missä teoksessa on minua, vanhaa miestä, jo vuosikymmenet koskettanut runo, jossa runoilija… 707 Runo voisi olla Oiva Paloheimon Lapsuuden piha. Runossa mies palaa sattumalta kaupunkiin, jossa on syntynyt, ja lähtee katsomaan lapsuusaikansa taloa ja pihaa. Hän kiertää ihmetellen pihaa, ja kun häneltä kysytään, mitä hän etsii, hän kertoo etsivänsä pientä poikaa. Hänelle kerrotaan, että hän on erehtynyt, eikä hän paljasta oikeaa asiaansa. Runo on ilmestynyt kokoelmassa Vaeltava laulaja, joka ilmestyi vuonna 1935. Tämä kokoelma löytyy myös Paloheimon teoksesta Runot. Kirjat saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Soiva%20paloheimo%20vaeltava…
Kenen kirjoittama on runo, joka alkaa: kuljin ohi kerran ohi viljavainion... 418 Ainakaan vielä ei runoa ikävä kyllä ole tunnistettu. Lähetän sinulle vastauksen, jos se löytyy.
Mikä on tämän runon nimi. Se on Väinö Kirstinän runokokoelmasta ”Lakeus” Pysähtynyt maisema ja joki ja rannalla valkea talo ja sumua, joka muuntaa pihlajan:… 1422 Tällä runolle ei, kuten ei muillakaan Lakeus-kokoelman runoilla, ole varsinaista nimeä. Kirjan sisällysluettelossa se nimetään ensimmäisen rivinsä mukaan: Pysähtynyt maisema ja joki.