laulut

1114 osumaa haulle. Näytetään tulokset 801–820.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
TV-sarja Perhe on pahin: sarjan jaksojen alussa roolihenkilöt hra ja rouva Bunker laulavat laulun, rouva Edith säestää pianolla. Mistähän saisi kyseisen laulun… 1728 Kyseinen kappale on Charles Strousen säveltämä ja Lee Adamsin sanoittama laulu Those were the days. Sanat ja nuotit lauluun löytyvät Suuri toivelaulukirja -sarjan osasta 18. Laulua ei ole levytetty suomeksi.
Haluaisin tietää mistä päin Suomea on lähtöisin seuraava (vanha) laulu? Onko se jotain tiettyä murretta? "Oipa sie Maarie moamaseni / olisko miulla tsirkun… 1341 Laulu on vanha vienankarjalainen itkusävelmä. Se on Uhtuan alueelta, joka on taajama Karjalan tasavallassa Venäjällä. Tietoa sävelmästä ja runosta löytyy Kulttuurisampo-portaalista: http://www.kulttuurisampo.fi/kulsa/runo.shtml?itemUri=http%3A%2F%2Fkult… Karjalan kieli, tai nykyään puhutaan myös karjalan kielistä, on suomen kielen sukukieli. Uhtuan murre kuuluu varsinaiskarjalan murrealueeseen. Lisää tietoa karjalan kielistä mm. Kotimaisten kielten keskuksen sivuilta: http://www.kotus.fi/?s=174
Muistan, että olen kuullut kappaleen "Pojat" (Pojat, miksi kiusaatte...) naiskuoron laulamana. Sovitus oli 3-4-ääninen ja se svengasi kivasti. Mistäköhän… 1957 Päättelen, että etsit tuota tiettyä Pojat-laulun sovitusta nuottina. Täytyisi tietää, kenen sovituksesta oli kysymys, sillä samasta laulusta voi olla useita sovituksia. Kuorot voivat esittää sovituksia, joita ei ole julkaistu painettuina nuotteina. Joku on voinut sovittaa laulun varta vasten tietylle kuorolle. Nuotissa Sulasoi 2 : Viihdyttäviä lauluja naiskuorolle (Sulasol, 2010) on Pojat-laulun sovitus naiskuorolle (SSAA). Nuotissa on muitakin lauluja, ja laulujen sovituksista vastaavat Reijo Kekkonen ja Timo Leskelä. En nyt pysty katsomaan nuotista, kumpi on sovittanut juuri Pojat-laulun. Lukion musiikkikirjassa Kasper, Eira: Amadeus : musiikkimaisemia on Pojat-laulusta kaksiääninen sovitus. Sovittaja on ilmeisesti Juha Töyrylä....
Öljymäellä tuskissaan Herrani taisteli tietää ajan sen saapuvan kun joutuu kuolemaan Tällaisen laulun sanat ja sävel on hukassa löytyiskö 1087 Lauluvihosta Yhden asian lauluja 1 (toim. Juha Väliaho, Uusi tie, 1975, 3. p.) löytyy Terhi Linja-ahon säveltämän ja sanoittaman laulun Öljymäellä nuotti (melodia, sanat, sointumerkit). Laulu alkaa: "Öljymäellä taistelee Herrani tuskissaan. Tietää ajan sen saapuvan, kun joutuu kuolemaan."
Löytyykö klassisia nuottikirjoja (liediä, yms), missä olisi aukikirjoitetun säestyksen lisäksi sointumerkit tumpelosormiselle säestäjälle? Vähän siihen tapaan… 739 Taidemusiikin nuottikirjoituksen perinteeseen kuuluu hyvin vahvasti se, että kaikki tarpeellinen on nuottiviivastolla. Joitakin poikkeuksia lukuun ottamatta taidemusiikki on myös sen verran monimutkaista, että sointujen merkitseminen populaarimusiikin tyyliin ei ole joko mahdollista tai olisi ainakin erittäin monimutkaista. Tämän takia kysyjän kaipaaman kaltaisia Lied-nuotteja ei juuri ole olemassa. HelMet-kirjaston kokoelmissa on muutamia sellaisia nuotteja, jotka eivät kuulu suoranaisesti (tai kokonaan) populaarimusiikin genreen ja joissa on myös näitä sointumerkintöjä. Kysyjän toivomaa klassisten Lied-sävelmien tai aarioiden kokoelmaa en valitettavasti pystynyt löytämään. Se ei tietenkään tarkoita, että sellaista ei voisi olla olemassa...
Suomalaisen musiikin tiedotuskeskus kertoi teillä olevan ruotsalaisen kansansävelmän Visa från Utanmyra pianonuotit sointumerkkeineen. Yhden ver-sion siitä… 1175 Kysyjän viestissä ei täsmennetä, minkä kirjaston kokoelmissa tiedotuskeskus on kertonut laulun Visa från Utanmyra löytyvän, mutta Porin pääkirjaston musiikkiosastolta löytyy nuottikokoelma Vispop 1, joka sisältää tämän laulun sanat ja ainakin melodianuotin. Pianosovitus löytyy HelMet-kirjaston kokoelmasta nuotista Pianoklassiker (suora linkki http://luettelo.helmet.fi/record=b2007579~S9*fin). Tämän saa kaukolainaksi Porin pääkirjaston kautta. Suomenkielistä versiota tästä laulusta ei ainakaan Viola-tietokannan mukaan ole olemassa. Tai jos on, sitä ei löydy tietokantojen perusteella, kun emme tiedä käännöksen nimeä (voi olla jossain suomenkielisellä nimellä ilman viittausta alkukieliseen nimeen). Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Muistan eräästä kappaleesta vain lyhyen pätkän: "Huolia vailla mä tässä nyt laulelen, olen PR-päällikkö mainostoimistojen. Olen menevä ja tuleva ja iloinen ja… 3024 Etsitty kappale on Hullujussin Paimenen huuto. http://www.youtube.com/watch?v=Qzt_tuW6QK4
Mistä biisistä ovat jotakuinkin sanat "vielä kerran tahtoisin hiljaa sinun viereesi nukahtaa/ niistä unista voisin lauseen kaikkein kauneimman kirjoittaa"?… 1190 Kyseessä Pave Maijasen esittämä kappale ”Näinkö rakkaus palkitaan”. Tunnistuksesta kiitokset menevät kollegalle Posion kirjastoon. Kappale löytyy Maijasen levyltä ”Kuutamokeikka” (EMI Finland, 1990). Levyn saatavuuden HelMet-kirjastoista voi katsoa osoitteesta http://luettelo.helmet.fi.
Mikä laulu, tekijät ym tiedot. Sisältää mm sanat: Ei ole mulla avainta, ei tiirikkaa, jolla sydämesi aukaisen.. 1583 Myöskään tämän laulun laajempia sanoja ei tunnu laajemmallakaan etsinnällä löytyvän, vaikka itse ilmaisu tuntuu olevan tuttu joillekin keskustelupalstojen asiakkaille. Jälleen täytyy toivoa, että joku tämän vastauksen lukija tunnistaa laulun ja antaa lisätietoja. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Mistä löytäisin runon Nuuskamuikkusen lähdöstä kun hän on pakannut reppunsa ja sammuttanut nuotion ja on tullut syksy 5870 Nuuskamuikkusen laulun löydät esim. kirjoista Suuri Muumikirja (WSOY 1995) ja Muumilaakson laulukirja (WSOY 1994). Nuuskamuikkusen laulussa tunnelma on keväinen, mutta samalla kaihoisa. Nuuskamuikkunen etsii kadonnutta sadelaulua kirjassa Muumilaakson marraskuu. Näkymättömässä lapsessa on novelli nimeltä Kevätlaulu, jossa Muikkunen myös etsii laulua. Kirjoissa ei kuitenkaan ole itse runoja lähtemisestä. Tove Jansson on kirjoittanut Nuuskamuikkusen laulun erikseen, ja sen on säveltänyt Erna Tauro. Lähteitä: http://muumittaja.blogspot.fi/2012/08/tove-janssonin-muumi-teokset-erna… http://fi.wikipedia.org/wiki/Muumi
Kuinka jatkuu laulu: Kanadas on korvet kolkot, synkeät on sydänmaat.. tai laulu Viel Korvissan soi äidin viime sanat noi: heitä haavees pois, että parempi sun… 901 Tässä "Canadan korvet" laulun sanat. Yksi sivu on kadonnu mutta näilä mennään. Laulussa mainittu Ahola lienee paikallinen "poorttitalo", jossa siirtolaiset saivat kortteerin. Ne löytyivät omista arkistoistani (kysyjä). Canadassa korvet: 1. Vettä vihmoo, taivas itkee syksyn synkkyys ennättäy Aholas ompi koti meillä murhe loppuvan ei näy. 2. Jylhä metsä ympärillä laulun kuulee orjien. Luonnon tuuli puita puistaa kylmä ompi vihur sen. 3. Toverjoukko, valju joukko istuu hiljaa miettien. Surullinen aatos lentää, verta itkee sydänkin. 4. Kelt`on jäänyt kodin sulo lapset, hellä puoliso. Keltä lemmitynsä armas...
Etsin kappaletta, joka alkaa soida tällä videolla kohdalla 57.30 min http://areena.yle.fi/tv/1840574 Kappaleess lauletaan kuoromaisesti "Hey! laa laa la la..."… 917 Kappaleen nimi on 'Dirty paws' ja sen esittää islantilainen yhtye Of Monsters And Men. Dokumenttissa kuuluva "lallattelukohta" on kappaleen loppupuolella.
Englantilaista lastenlaulua "Row, row, row your boat / gently down the stream / merrily, merrily, merrily, merrily / Life is but a dream" on lauleltu suomeksi… 5789 Soutaa kaikki saa -suomennoksen on tehnyt Samppa Asunta. Suomalaisin sanoin laulu löytyy ainakin kirjoista Musiikin mestarit. 5-6 (Mika Mali, Tuuli Puhakka, Tarja Rantaruikka, Kari Sainomaa) ja Musica. 3-4 (Juha Tynninen, Jari Sikander). Kirjat saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://www.helmet.fi/fi-FI Muita julkaistuja käännöksiä ei löytynyt. Vauva.fi-keskustelupalstalla muistellaan kyllä muitakin suomennoksia: http://www.vauva.fi/keskustelu/54161/ketju/row_row_row_your_boat__miten…
Löytyykö Viktor Hugon Kurjat musikaalin lauluista nuoitteja 1757 Victor Hugon Kurjat-romaaniin perustuvan musikaalin sävelsi 1980-luvun alussa Claude-Michel Schönberg. Teos tunnetaan ranskankielisellä nimellä Les miserables, mutta sen yleisin esityskieli on englanti. Musiikaalin lauluja on julkaistu nuottikokoelmina. Tuorein lienee tämä: Schönberg: Les misérables : selections fom the movie. (2012, ISBN 9781780388786). Myös vanhempia painoksia on kirjastojen kokoelmissa. Kaikissa niissä on laulutekstit englanniksi. Yksittäisiä lauluja musikaalista on julkaistu useissa kokoelmanuoteissa. Suomeksi on julkaistu tiettävästi vain yksi laulu, "Mä muistan vanhaa haavettain", joka löytyy Suuren toivelaulukirjan osasta 21 sekä Suuri musikaalikirja -kokoelmasta.
Kansakoulussa 60-luvulla laulettiin laulua: "On maisista sittenkin tää synnyinmaa kaikkein rakkahin; vie minne tiesi sen tuttu liesi..." Minulla on muistikuva,… 4477 Kyseessä on C. Hansenin laulu Synnyinmaan laulu, jonka on suomeksi mukaillut Maija Konttinen. Laulu kokonaisuudessaan löytyy Karjalaisten laululippaasta (Karjalan Liitto, 1981) ja nuottien kera Wilho Siukosen teoksesta Laulukirja: koulun ja kodin lauluja (Otava, 1972).
Hukassa on laulu, joka alkaa ehkä sanoilla "virtaa, virtaa joki..." ja jossain vaiheessa "nää mannut" ja "oon niistä voimaa saanut". Olen kuullut tämän vain… 3879 Laulun nimi on "Nää maat", ja sen on säveltänyt ja sanoittanut Antti Kleemola. Laulu alkaa: "Virtaa virtaa joki hiljalleen". B-osassa lauletaan: "Nää maat ja mannut, oon niistä voimaa saanut". Laulun nuotti löytyy esim. Esa-Markku Juutilaisen ja Tapio Kukkulan nuotista Lukion musa 2 : Suomi : moniääninen Suomi ja samojen tekijöiden nuotista Intro. Laulu on myös levytetty. Se löytyy Jouka-yhtyeen cd-levyltä Kulkurit. Antti Kleemola laulaa ja soittaa itsekin tässä yhtyeessä. Jouka-yhtyeen levytys löytyy myös cd-levyltä Lukion musa 2 : Suomi : moniääninen Suomi : kuuntelu-CD. Pelkkä säestys lauluun löytyy cd-levyltä Lukion musa 2 : Suomi : moniääninen Suomi : komppi-CD.
Kuuntelin eilen 14.2 klo 17-18 välillä kanavaa ja siellä soitettin upeanaisen laulama kappale jossa hän lauloi "Be my valentine"..Kukahan onesittäjä ja mikä on… 1218 Yleisradiolla on vastauspalvelu nimeltä "Mikä musiikki soi ohjelmassa?" osoitteessa http://yle.fi/yleisradio/faq/ohjelmat/mika-musiikki-soi-ohjelmassa. Sinne voi lähetä kysymyksen sähköpostiosoitteella ohjelmapalaute@yle.fi ja kertoa miltä kanavalta ja koska kappaleen kuuli ja kuvailla kappaletta ja sen esittäjää. Vastauspalvelusta vastattiin, että "Ylen suomenkielisillä radiokanavilla on tullut vain puheohjelmaa tuohon kellonaikaan. Mainitsemasi My Funny Valentine on soinut Yle Radio 1:llä, mutta aamupäivällä. Silloin sen esitti matalaääninen naislaulaja Chet Baker. Laulu on kuunneltavissa Areenassa Muistojen bulevardi -ohjelmassa vielä n. kolmen viikon aja. Tässä linkki: http://areena.yle.fi/radio/1777204" My funnu Valentin -laulussa ei...
Mistä saan pianonuotin kappaleeseen "Can´t take your eyes of me". Kappaleen on tehnyt Frankie Valli 1967. Sitä ovat esittäneet monet artistit ja se soi mm… 1390 Kappaleen nimi on "Can't take my eyes off you" (http://www.imdb.com/title/tt0077416/soundtrack), ja sen ovat säveltäneet ja sanoittaneet Robert Crewe ja Robert Gaudio. Suomeksikin sitä on laulettu nimellä "Kai vielä katsoa saa" tai "Kai vielä katsoa saan". Suomenkieliset sanat on tehnyt Jyrki Lindström. Nuotti löytyy esim. Suuren toivelaulukirjan osasta 16 ja Suuren pop-toivelaulukirjan osasta 4.
Tarvitsisin nuotin Matin ja Tepon Toivon ja hiljaisuuden lauluja-levyltä . Laulun nimi on Tahdon auttaa , sanat alkaa Eivät kaikki voi silmillä nähdä… 1424 Kappale on ilmestynyt heidän laulamanaan vain tuolla levyllä, ja sen lisäksi muiden laulamana muutamalla levyllä (Lähde: Suomen kansallisdiskografia Viola: https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI). Nuottina sitä ei kuitenkaan näytä julkaistun.
Mistä saa vastaus sanat lauluun: Minne käy tuulen ilmassa tiet. Ne kolme ensimmäistä säkeistöä löytyy eri laulukirjoista, mutta jossakin vanhemmassa… 11417 Laulun varsinainen nimi on Kysymyksiä. Kolme lisäsäkeistöä, jotka vastaavat alkuperäisten säkeistöjen kysymyksiin löytyvät ainakin Vilho Siukosen Laulukirjan 12. uusitusta painoksesta vuodelta 1950. Täsmälleen samoin sanoin kuin Siukosen Laulukirjassa lisäsäkeistöt löytyvät tästä verkkojulkaisusta: http://www.luterilainen.com/files/pkoulu/UT1_18.pdf