Mistähän löytyy suomennos Pyhän Henrikin sekvenssistä: Cetus noster, laetus esto ... ? |
1148 |
|
|
|
Pyhän Henrikin sekvenssin (Sequentia Sancti Henrici) suomennos löytyy ainakin CD-levyyn "Kanssamme on Jumala : kolmen kirkon liturgisia lauluja" liittyvästä tekstiliitteestä. Levyn on julkaissut Oulun Ortodoksinen Hiippakuntakuoro vuonna 1995. Tekstiliitteessä mainitaan, että teksteistä ovat vastanneet Tatjana Heikkilä, Tatjana Ihatsu ja Malcolm Hicks, mutta valitettavasti sitä ei ole mainittu, kuka on suomentanut kyseisen tekstin.
Saatte suomennoksen sähköpostiinne.
https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI
Kanssamme on Jumala : kolmen kirkon liturgisia lauluja (Oulun Ortodoksinen Hiippakuntakuoro, 1995)
http://www.helmet.fi/fi-FI
|
Tuleeko mieleen tai löytyiskö sellasta laulua, jossa lauletaan: Turun linnan tonttu hiljaa käy... |
1044 |
|
|
|
Ei löytynyt lauluja, jossa olisi juuri nuo sanat. Yksi Turun linnan tontusta kertova laulu löytyi, nimeltä "Linnatonttu". Nuotit ja sanat tähän löytyvät kirjasta: Lauluja Turusta.
|
Mistä voisin löytää Robinin kappaleen Huominen saa odottaa - karaokeversion |
616 |
|
|
|
Tästä Robinin kappaleesta ei löytynyt karaokeversiota.
|
Kirjoitan esseetä, jossa sivuan suomalaisten laulujen sanoituksia. Onko jossain kirjassa käsitelty suomalaisten laulunsanojen historiaa tai nykyhetkeä,… |
817 |
|
|
|
HelMet -aineistohaulla löytyi hakusanalla "sanoitukset" muun muassa Pirjo Kukkosen tutkimus Ilon ja surun sointu : folkloresta poploreen. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1353408__Ssanoitukset__Ff%….
Lisäksi löytyi esimerkiksi hengellisten laulujen taustaa (Unohtumattomia : rakkaiden laulujen taustaa / [toimittanut] Pia Perkiö) sekä kotimaisten viihdelaulujen sanoituksissa esiintyvien naishahmojen taustoja avaava teos ( Kaunis Veera ja muita naislegendoja / Anne Lampinen)
|
Laulu yhteinen joulupuu ..sanat ja nuotit? |
1089 |
|
|
|
Kansallisdiskografia Violan mukaan tätä joululaulua on löytynyt vain äänitteinä, kasettina ja äänilevynä, Kotikirkkoni joulun kellot : uusia hartaita joululauluja. - [Helsinki] : JP-Musiikki, p1981.Valkeaa joulua. 1990. Sound Cat (MiniMusic) MIC255.
Nuotteja ja sanoja ei siis näyttäisi olevan. Netistäkään ei näytä löytyvän laulun sanoja, mutta Youtubesta (http://www.youtube.com/) laulun nimellä hakemalla löytyy ainakin Maija Hapuojan esitys.
|
Mistä löytyisi nuotit lauluun Kaunis maa (toinen nimi Kaunis pohjolan maa)? Kiitos. |
1184 |
|
|
|
Kyseisen kappaleen nuotit löytyvät Viola-tietokannan mukaan teoksista ”Sävellyksiä ja sanoituksia. 1: Alla etelän taivaan” (Two Stars-music, c1983) ja ”Jokamiehen humppatanssit” (J.V.I. Kustannus , 1978).
|
Nyt olisi tieto tarpeen: En löydä millään, mistä löytäisin nuotit ja sanat kappaleeseen, joka menee näin: "Minä asun siellä ja sinä asut täällä, joku asuu… |
1936 |
|
|
|
Laulu on Petter Ohlsin Kotimaa. Sen sanat ja nuotit löytyvät Lasten toivelaulukirjasta (toimittaneet Liisa Ahokas ja Ulla Mattsson) ja Musiikin aika 3-4 -kirjasta. Kirjat saa lainaan Helmet-kirjastoista:
http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sohls%20kotimaa__Orightresul…
|
Ajelin tänään, 19.11., Vaasasta Helsinkiin. Jossain Parkanon kohdalla (klo 13-14) kuuntelin radioasemaa nimeltä Play (en löydä sitä mistään radiolistoista)… |
802 |
|
|
|
Play on uusi radiokanava, joka soittaa 9-14-vuotiaille suunnattua hittimusiikkia. Kanava on aloittanut toimintansa toukokuussa 2014. Tietoa näistä linkeistä:
http://www.voice.fi/musiikki/suomeen-uusi-radiokanava-keulakuvaksi-joko…
http://fi.wikipedia.org/wiki/Play_%28radiokanava%29
Laulettu kappale ei valitettavasti selvinnyt. Play radion Facebook-sivuilla kerrotaan, että kanavan soittolista löytyy myös Spotifystä:
https://fi-fi.facebook.com/playradiosuomi
|
Mistä voisin tulostaa sanat lauluun Lapin kesä? |
1550 |
|
|
|
Internetistä laulun sanoja voi etsiä kirjoittamalla hakukoneeseen (esim. google.fi) laulun nimen lisäksi hakusanaksi "sanat" tai "lyriikat" tai "lyrics". Tässä tapauksessa haku voisi olla "lapin kesä lyrics".
|
Anna ja Pentti laulun sanat |
1570 |
|
|
|
Kansanlaulu Annan ja Pentin laulun sanat löytyvät ainakin alla mainituista kirjoista. Kirjat saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://www.helmet.fi/fi-FI
- Suuri toivelaulukirja 4
- Suuri kansanlaulukirja: 500 suomalaista kansanlaulua / Koonnut ja sovittanut Olli Heikkilä
- Sata suomalaista kansanlaulua
|
Yritän äitini puolesta löytää eräälle laululle nimeä/sanoittajaa. Kyseinen kappale on äitini mukaan soinut radiossa 70-luvulla ja esittäjä on hänen mukaan… |
1190 |
|
|
|
Suomen kansallisdiskografia Violan mukaan laulu on nimeltään Kenties viimeinen, alkuperäiseltä englanninkieliseltä nimeltään First love. Kappaleen tekijöiksi on merkitty Frank Farian ja Fred Jay, suomenkieliset sanat ovat Chrisse Johanssonin käsialaa.
Kappaleen ovat suomeksi levyttäneet Marjo-Riitta Kervinen vuonna 1977 sekä Tuulikki Eloranta vuonna 1978. Molemmat esitykset löytyvät Youtubesta kappaleen nimellä hakemalla.
|
"The Christmas Song" (säv. san. Tormé & Wells), joka tunnetaan myös nimellä "Chestnuts Roasting on an Open Fire": Onko tästä laulusta tehty ruotsinkielistä… |
1415 |
|
|
|
HelMet-tietokannasta löytyy ainakin yksi ääniteosuma. Laulaja on Charlotte Perelli, käännöksen ja CD:n nimi on Rimfrostjul (Naxos 2008). On hyvin todennäköistä, että jotkut muutkin riikinruotsalaiset artistit ovat tästä laulusta oman tulkintansa äänittäneet. Esimerkiksi Youtubesta löytyy Kalle Moraeuksen ja Bengan Jansonin versio (http://www.youtube.com/watch?v=A7Dn8ds3cH0). Suomenruotsalaisten artistien versioita ei Viola-tietokantakaan tunne.
Heikki Poroila
HelMet-musiikkivarasto
|
K V Tammisen sanoittama laulu: Me lapset Kainuun, Karjalan, maan karun meille rakkahan... oli jo lakkautetun Nurmeksen ev. kansanopiston tunnuslaulu. Löytyykö… |
850 |
|
|
|
Laulun nuotti ja sanat löytyvät kokoelmasta: Siionin kanteleen sävelmistö.
|
Haluaisin tietää säveltäjät ja sanoittajat seuraaviin suomalaisiin kappaleisiin: Lehdetön puu, Myrskyn jälkeen, Partisaanivalssi, Rosvo-Roope. Asun Ruotsissa… |
2414 |
|
|
|
Lehdetön puu - säveltäjä Martti Piha eli Timo Vuori (1916-1976), sanoittaja Annuli eli Aune Haarla (os. Ala-Tuuhonen). Muitakin samannimisiä lauluja on olemassa, mutta oletan, että tätä tunnetuinta etsitään.
Myrskyn jälkeen - säveltäjä Veikko Samuli, sanoittaja Kari Tapio.
Partisaanivalssi eli alkukielellä puolaksi Dziś do ciebie przyjść nie mogę - säveltäjä Stanislaw Magierski, suomenkieliset sanat Saukki.
Rosvo-Roope on perinteinen sävelmä, jonka sanat ovat Rafael Ramstedtin (1888-1933) käsialaa.
Kaikki nämä tiedot ja paljon muuta löytyvät myös Ruotsista käsin Viola-tietokannasta varsin helposti: https://viola.linneanet.fi. Suosittelen!
Heikki Poroila
HelMet-musiikkivarasto
|
Etsin vanhan tanssimusiikin lauluja, joissa on sana IRMELI. Olen löytänyt, Salotorpan Irmelin, Pikku Irmelin ja Irmeli Irkku. Mielessäni on osa laulusta … |
1881 |
|
|
|
Yksi vanhan tanssimusiikin Irmeli löytyi:
Laulu Irmelille / säveltänyt Kaarlo Valkama, sanat Lauri Jauhiainen, esittäneet ainakin Henry Theel (laulu) ja Triola-yhtye (1953)
Lähde:
https://viola.linneanet.fi/vwebv/search?searchArg=laulu+irmelille&searc…
Sanoja tai nuottia siihen ei löytynyt, joten ei selvinnyt, onko tämä etsimäsi laulu.
|
Pokelat haamu marJaanan ovella |
3392 |
|
|
|
Marjaana-balladi perustuu englantilaiseen arkkiveisuun Sweet William’s Ghost, ja alkaa sanoin Yksi haamu oli Marjaanan ovella. Suomalaisen kansanmusiikin taitajat Martti ja Marjatta Pokela ovat sen sovittaneet ja myös esittäneet.
Laulu löytyy sanoineen ja esitettynä ainakin Linnalan opiston Suomea sävelin -sivustolta:
http://www.suomeasavelin.net/laulunsanat/marjaana.htm
Laulu on myös levytetty useasti, uusimmat äänitykset, joilla Pokelat itse laulavat ovat alla mainitut (Lähde: Suomen kansallisdiskografia Viola: https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI)
Kansanmusiikin aarreaitta (Valitut palat, 2013)
Muistojen 50-luku: 1950 (Valitut palat, 2004)
Ratto, hueve ja luote : radion ajanvietemusiikin aarteita 1935-1959 (Yle/Radio... |
Tuure Kilpeläisen laulu Tahtoisin tahtoisin. Haluaisin tietää kappaleen englanninkielisen version tekijän ja kappaleen nimen englanniksi. |
1148 |
|
|
|
Tutkimistani tietokannoista ei löytynyt tietoa, että kyseinen kappale olisi käännetty englanniksi. Viola-tietokanta tuntee tosin kolme Kilpeläisen sanoittamaa englanninkielistä laulua: ”Did you know it all along (levyllä Junebug / Torsten Borg) sekä ”Steel rain” ja ”I'm falling for you” (levyllä Song Castle February 2009). Niiden tiedoista ei käy ilmi, ovatko kappaleet käännöksiä vai suoraan englanniksi kirjoitettuja, eikä mahdollista alkuteosta ole ainakaan mainittu.
|
Löytyykö J.K. Kulomaan runoa: Syystuuli tuimana soittaa, suven haudalla harppuaan? Sen on säveltänyt Erkki Melartin, mutta nyt on kysymys laulun sanoista. … |
743 |
|
|
|
Sanat löytyvät Erkki Melartinin nuottikirjasta Yksinlauluja 1.
|
Olen etsinyt kissojen ja koirien kanssa pianonuottia yhtyeen "Magnum" kappaleella "Sacred hour" eikä löydy niin mistään. Liekö ko. bändillä julkaistunakaan… |
687 |
|
|
|
Tony Clarkinin säveltämä Sacred Hour julkaistiin alun perin Magnumin ensilevyllä Chase the Dragon (1982). Magnumilta ei ilmeisestikään ole julkaistu nuotteja, vaikka yhtyeellä on ollut pitkä ja varsin menestyksekäs ura. Edes netin sekalaisilta sanat-soinnut-tabulatuurit -sivustoilta tätä kappaletta ei löydy, vain toivomuksia, että joku sen sinne lisäisi.
Youtubesta löytyy tuntemattoman soittajan esittämänä kappaleen pianointro, kun hakee sanoilla Magnum Sacred Hour piano intro.
|
Mistä löytäisin tiedon, onko tätä ruotsinkielistä/ruotsalaista teosta suomennettu: http://libris.kb.se/bib/7412152 Oikeastaan haluan tietää, onko Dvořákin … |
847 |
|
|
|
Kyseessä on siis Erik ja Elisabet Sædénin toimittama, Antonin Dvořákin lauluihin perustuva teos "Bibliska sånger :op. 99 : med studiehandledning och ordning för aftonmusik" vuodelta 1976. Teosta ei ole suomennettu, eikä vastaavanlaista teosta löydy tietokannosita.
Suomalainen julkaisutuotanto löytyy Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta. Fennicasta on etsittävissä siis myös suomennoksia, jotka löytyvät teoksen alkukielisellä nimellä. Vastaavasti Suomessa julkaistut nuotit ja musiikkiäänitteet on luetteloitu Suomen kansallisdiskografiaan Violaan.
https://viola.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI
https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
|