Kunnas Kirsi

63 osumaa haulle. Näytetään tulokset 41–60.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Moikka! Löysin ihanan runon jonka nimi oli muistaakseni ”tauot taukoihin”. En muista kirjoittajaa (paitsi että oli ehkä nainen) Ja haluaisin niin löytää tämän… 559 Kirsi Kunnaksen kokoelmassa Valoa kaikki kätketty (WSOY, 1986) on Nyt kun liitän tauot taukoihin -niminen runo. Olisikohan tämä kenties etsimäsi?
Olipa kerran Tuiterin Tuomas Tuiterin Tuomas se possun huomas... Varasti possun se Tuomas! Miten menee tämä 50-luvun runo /loru? Olen sitä 5-vuotiaana… 1753 Muistikuvasi pitää paikkansa: Tuiterin Tuomas -loru löytyy Hanhiemon iloinen lipas -kirjasta, jossa on kokoelma vanhoja englantilaisia lastenloruja. Suomentaja on Kirsi Kunnas. Kirja on malliltaan pitkä ja kapea, sen on kustantanut WSOY, ja siitä on otettu useita painoksia. Ensimmäinen painos on vuodelta 1954. Loru menee näin: Tuiterin Tuomas Tuiterin Tuomas, possun huomas, ja varasti possun se Tuomas. Sen lihat hän söi, ja nahat hän möi, ja viimeksi kerrotaan paras: selkäänsä sai varas.
Etsin runoa, jossa tehdään ilmoitus lehteen kadonneesta mäyräkoirasta (Makkosen). Tuntomerkkinä on mm. se, ettei koira ole liian pitkä eikä liian lyhyt, vaan… 1140 Kyseessä on varmaankin Kirsi Kunnaksen runo "Martti Makkuran koira". Runo sisältyy Kunnaksen runojen kokoelmaan Tiitiäisen tuluskukkaro (WSOY, useita painoksia) sekä esimerkiksi teokseen "Tiitiäisen kissa- ja koiraystävät : ja yllättävästi myös hiiret" (WSOY, 2014), joka on valikoima useista Kirsi Kunnaksen teoksista. Koski, Mervi: Lastenrunojen hakemisto. 2 : Taidelyriikkaa Z. Topeliuksesta Kirsi Kunnakseen(BTJ Kirjastopalvelu, 2004) https://www.lastenkirjainstituutti.fi/ Kunnas, Kirsi: Tiitiäisen tuluskukkaro (WSOY, 2000)
Hukkasin lappusen, johon olin poiminut seuraavan runon: Oi, hän astui usvaan ja on poissa. Vieläkin ruoho hänen askelistaan märkä. Kirjoitin ulkomuistista,… 994 Runon Oi, hän astui usvaan ja on poissa kirjoitti Kirsi Kunnas. Se on päätösruno vuonna 1986 julkaistussa kokoelmassa Valoa kaikki kätketty ja sisältyy myös Kunnaksen vuosien 1947-86 runotuotannon yksiin kansiin kokoavaan teokseen Puut kantavat valoa. Hyvin on runo muistiin jäänyt. Rivitys vain poikkeaa hieman julkaistusta versiosta (ensimmäinen virke on kokonaisuudessaan omalla rivillään, toinen virke on jaettu kolmeen osaan siten, että kaksi viimeistä sanaa ovat riveillään yksin, "askelistaan" hieman vasemmalta sisennettynä) ja sanojen "vieläkin" ja "ruoho" välistä puuttuu olla-verbi.
Löytyykö Kirsi Kunnaksen kirjoittamaa jouluaiheista runoa ? 3126 Emme onnistuneet löytämään kirjailija Kirsi Kunnakselta yhtään joulurunoa. Hänen tuotantonsa - niin lapsille kuin aikuisillekin kirjoittama - on tosin niin laaja, että varmuutta asiaan ei saatu. Kaunokirjallisuuden verkkopalvelu Kirjasammon sivuilta löytyy luettelo koko tuotannosta: http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175976056120#.VI7… Kirsi Kunnaksen suomentamista runoista löytyy ainakin tämä jouluaiheinen lasten runo: - Harmaan aasin jouluaatto / Krüss, James (kirjassa Lapsuuden joulu: rakkaimmat joulurunot)
Mikä on Kirsi Kunnaan paikka suomen kirjallisuuden historiassa? 1242 Kirsi Kunnas on suomalaisen lastenrunouden ja riimittelyn uranuurtajia. Hänen tunnetuimmista teoksistaan on otettu kymmeniä painoksia, niitä on käännetty useille kielille ja runot ja tarinat ovat siirtyneet sukupolvelta toiselle. Kunnas on sekä suomalaisen sadun että lastenlyriikan uudistaja. Hän on kirjoittanut myös useita runokokoelmia aikuisille. Kirjailijantyönsä lisäksi Kirsi Kunnas on myös merkittävä kulttuuripersoona, joka on nostanut esille lukemisen merkitystä, runoutta ja lapsille ääneen lukemisen tärkeyden. Kirsi Kunnaksesta löytyy nettitietoa mm. Tampereen kaupunginkirjaston ylläpitämästä pirkanmaalaisten kirjailijoitten tietokannasta: http://www.tampere.fi/kirjasto/pirkanmaankirjailijat/kunnas.htm tai Suomen...
Tarvitsisin tiedon onko Wordsworthin runo "There was a little girl who had a little curl, right in the middle of her forehead,..." suomennettu ja jos niin… 1966 Kirjassa Hanhiemon iloinen lipas (Kirsi Kunnaksen suomentamia englantilaisia lastenloruja) : Pieni tytön lillukka Oli kerran tyttö, pieni tytön lillukka. jolla oli otsalla pienen pieni kihara. Kun hän oli kiltti, hän oli ihan ihmeen kiltti. Kun hän oli paha, hän oli kamala!
Minä vuonna tuo loru Mistä on pienet tytöt tehty on ilmestynyt? Milloin se on suomennettu? Jos tekijänoikeuksia ajatellaan, niin onko suomennetuissa loruissa… 4198 Hei, Mistä on pienet tytöt tehty -loru on alunperin englantilainen lastenloru, jonka Kirsi Kunnas suomensi. Loru on ilmestynyt Kunnaksen teoksessa Hanhiemon iloinen lipas (WSOY 1954). Teoksessa on runoja, jotka Kunnas on vapaasti riimitellyt vanhojen englantilaisten lastenlorujen aiheista (alkuteos The Tall Book of Mother Goose, 1942). Suomen tekijänoikeuslain (8.7.1961/404) neljännen pykälän mukaan: "Sillä, joka on kääntänyt teoksen tai muunnellut sitä tahi saattanut sen muuhun kirjallisuus- tai taidelajiin, on tekijänoikeus teokseen tässä muodossa, mutta hänellä ei ole oikeutta määrätä siitä tavalla, joka loukkaa tekijänoikeutta alkuperäisteokseen. Jos joku teosta vapaasti muuttaen on saanut aikaan uuden ja itsenäisen teoksen, ei hänen...
Kuka olisi kirjoittanut runon (voi olla myös lastenkirjallisuutta) sirkustirehtööristä? 809 Ainakin Jarkko Laine on runoillut sirkustirehtööristä. Hänen (lasten)runonsa Sirkustirehtööri sanoi löytyy esimerkiksi antologiasta Pikku Pegasos : 400 kauneinta lastenrunoa (Otava, 1980). Samoin Kirsi Kunnakselta löytyy sirkustirehtööriaiheinen runo Peruutettu ohjelma n:o 20 kokoelmasta Sirkusjuttuja (WSOY, 1985).
Lapseni oli kuullut koulussa mielestään jonkun hauskan lorun tai runon, jossa puhuttiin jotain seuraavaa: "Afrikan safarin rallissa oli kärjessä, mersu, norsu… 2683 Ihan tuollaista lorua emme onnistuneet löytämään. Kirsi Kunnaksella on runo nimeltä Mursu, Marsu ja mersu, joka alkaa näin: "Mursu ja Marsu lähtivät mersulla jonnekin huvittelemaan." Afrikan rallista siinä ei kylläkään puhuta mitään. Voisiko se kuitenkin olla etsimänne? Runo löytyy Kunnaksen kirjoista Tapahtui Tiitiäisen maassa ja Tiitiäisen tuluskukkaro.
/- - -/ Anna minulle oikeat sanat että osaisin lohdutuksen. (Kirsi Kunnas) Yllä oleva runon osa kuuluu koottujen teosten osaan, sikermään, joka on otsikoitu… 2027 Runo, jonka viimeisistä säkeistä on kyse, on nimeltään Sataa. Se kuuluu sikermään Rakkauden maisema. Rakkauden maisema taas on osa kokoelmaa Vaeltanut (1956). Valitettavasti Kirsi Kunnasta on käännetty melko vähän ja ruotsiksi erittäin vähän. Tampereen kaupunginkirjaston sivuilta löytyy ”Pirkanmaalaista kaunokirjallisuutta”, jossa on Kunnaksen koko tuotanto sekä käännökset: http://www.tampere.fi/kirjasto/pirkanmaankirjailijat/kunnas.htm. Siellä mainitaan teokset Böcker från Finland (1996) sekä Ny finsk lyrik (1960), joissa kummassakin on Kunnaksen runoja, mutta runoa Sataa ei valitettavasti näistä kirjoista löydy.
Onko Kirsi Kunnaksella sellainen loru/runo, joka kertoo Neiti Hurpulasta? Tai Hurpulanneidistä, en tiedä, kumpi on oikea nimi. Minun pitäisi löytää ko. runo. 2310 Satukallion satujen sankareita tuntee Neiti Hurpulan, joka esintyy Kirsi Kunnaksen sadussa Haitulan keskiviikko http://pandora.lib.hel.fi/kallio/sadut/sankarit.html Satukallion pikahaku "Haitulan keskiviikko" antaa seuraavat teokset: Petterin kirahvit ja muita suomalaisia satuja Pieni aarreaitta 2 Tiitiäisen tarinoita / Kunnas, Kirsi , Tiitiäinen, metsäläinen - suomalaisia satuja http://pasila.lib.hel.fi/cgi-bin/sadut?anywhere=Haitulan+keskiviikko Ainakin ensiksi mainitussa teoksessa on sadun Haitulan keskiviikko lisäksi myös Kirsi Kunnaksen Haitula -niminen loru.
Kaverini alkoi eilen muistella erästä satua, missä on kuulemma joku kananmuna, jolla on housut jalassa. Se on aidalla, josta se sitten tipahtaa alas.... Asia… 15039 Housuasuinen kananmuna on kaveri nimeltään Humpdy Dumpdy eli Tyyris Tyllerö. Loru on alun perin englantilainen: Humpdy Dumpdy sat on a wall / Humpdy Dumpdy had a great fall / All The Kings Horses / And all The Kings Men / Couldn’t put Humpdy together again. Hanhiemon iloisessa lippaassa (Wsoy) Kirsi Kunnas on riimitellyt vanhan englantilaisen lastenlorun näin: Tyyris Tyllerö muurille kipusi. Tyyris Tyllerö muurilta lipesi. Eikä Tyyristä Tylleröä milloinkaan voi kukaan parantaa. Lorun on kuvittanut Feodor Rojankovski. Hanhiemon iloinen lipas löytyy lähikirjastostasi. Hämeenlinnan seudun kirjastot: http://hameenlinna.kirjas.to/
Mistä Kirsi Kunnaksen runokokoelmasta, ja miltä vuodelta on runo "Siivet"? Runo alkaa näin: "Ilossa linnun siivet kasvavat tuulen myötä/tuuli meren myötä ja… 2167 Runon nimi on Siivet ja se on runokokoelmassa Vaeltanut (WSOY 1956).
Kirsi Kunnaksesta seuraavaa: sukulaisia, lapsuusjuttuja( millaisessa perheessä asui,paikkakunta jne.) koulutus. 748 Kysy kirjastonhoitaja -palvelun arkistossa on vastattu Kirsi Kunnakseen liittyviin kysymyksiin, sieltä voi kirjailijan nimellä hakea aikaisempia vastauksia: http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx Kirsi Kunnaksesta löytyy tietoa Tampereen kaupunginkirjaston Pirkitta-aluetietokannasta: http://kirjasto.tampere.fi/Pirkitta Kun kirjoittaa asiasanaksi Kunnas, Kirsi, saa viiteitä kirjoihin, lehtiartikkeleihin ja verkkoaineistoon. Pispalan tietotupa 2003 -verkkoaineistossa kerrotaan myös lapsuudesta ja perheestä: http://mansetori.uta.fi/pispala/runolauteet/runotalvi/kunnas.php Pirkitassa on myös linkki Pirkanmaalaisia nykykirjailijoita -sivulle, jossa kirjailijan sivulta löytyy "lähteitä ja linkkejä" -sivu, jossa on mainittu lukuisia...
Onko Kirsi Kunnaksesta tehty ns. elämäkerta-kirjaa? mistä nettiosotteista hänestä löytyisi tietoa, erityisesti hänen saamistaan palkinnoista? 707 Kirsi Kunnaksesta ei ole vielä tehty elämäkertakirjaa, mutta nettitietoa Kunnaksesta löydät esim. seuraavista osoitteista: Nuorisokirjailijoiden nettimatrikkeli: http://www.nuorisokirjailijat.fi/kunnaskirsi.shtml Suomen Nuorisokirjallisuuden Instituutin Kolmen Tähden Tietoa -tietokannan palkintotiedot: http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/sntieto.htm Tampereen kaupunginkirjaston Pirkanmaalaisen kaunokirjallisuuden tietokanta: http://www.tampere.fi/kirjasto/pirkanmaankirjailijat/kunnas.htm tai Helsingin kaupunginkirjaston Sanojen aika -tietokannasta http://kirjailijat.kirjastot.fi
Olen syntynyt 1967. Äitini luki minulle Hanhiemon loruja, joista muistan vieläkin osia ulkoa. Kenenhän tekemää suomennosta silloin luettiin? Oliko käytössä… 1307 Kyseessä on Hanhiemon iloinen lipas suom. Kirsi Kunnas. Kirjasta tehty useita painoksia jo 50-luvulta lähtien.
Mistä voisin saada/löytää tietoa Kirsi Kunnaksen kirjoittamasta lastenrunokokoelmasta Tiitiäisen satupuu? Kiitos vastauksesta ja hyvää kevättä koko… 839 Kirjasta Mervi Koski: Kotimaisia lastenlyyrikoita BTJ Kirjastopalvelu 2003 (951-692-551-0) löytyy tietoa Kirsi Kunnaksesta, sekä hänen teoksistaan.
Löytyykö mistään yhdestä teoksesta Kirsi Kunnaksen elämää ja perhettä käsittelevää materiaalia? 1206 Tietoa Kirsi Kunnaksen tuotannosta ja hänen saamistaan kirjallisuuspalkinnoista löytyy useistakin teoksista, mm. teoksista Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3 (2001) ja Pekka Tarkan Suomalaisia nykykirjailijoita (1989). Hänestä on tehty myös dokumenttielokuva sarjaan Kirjailijakuvia (n:o 3, Kirsi Kunnas 1989). Kirjat ja video ovat lainattavissa useista pääkaupunkiseudun kirjastoista. Kannattaa katsoa myös Helsingin kaupunginkirjaston tekemää Sanojen aika -tietokantaa, josta löytyy kirjailijoiden henkilö- ja tuotantotietojen lisäksi myös tekstinpätkiä, viitteitä arvosteluihin ja muihin lähteisiin sekä linkki käännöstietokantaan. Sanojen aika löytyy helpoimmin Helsingin kaupunginkirjaston kotisivuilta (www.lib.hel.fi/), josta on...
Silkkiturkki, ruususuu, pieni kissa Krumeluu, pienen pieni kissa istuu aatoksissa. Miettii kissa Krumeluu: Missä on se suuri puu, jossa niin kuin… 13202 Kyseessä on Kirsi Kunnaksen runo Kissa Krumeluu, kirjasta Tiitiäisen satupuu (alunperin ilm. 1956, sen jälkeen on ilmestynyt useita painoksia).