Kafka Franz

13 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–13.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Kafkan Oikeusjutussa on jossakin englanninnoksessa virke "And we find our every word judged by people we can’t see, by rules we don’t know". En löytänyt sitä… 161 Kysymyksen sitaatti ei ole Franz Kafkan tekstiä, vaan se on peräisin Noah Tavlinin analyysistä What makes something "Kafkaesque"? Valmista käännöstä sille ei valitettavasti ole. What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | TED-Ed (sitaatti kohdassa 4:26–4:31)
Milloin Kafkan Muodonmuutos on suomennettu ensimmäisen kerran? 431 Aarno Peromies suomensi Franz Kafkan novellin Die Verwandlung eli Muodonmuutos vuonna 1959 julkaistuun kokoelmaan Nälkätaiteilija (Gummerus Kustannus Oy). Novellia ei sittemmin ole suomennettu uudelleen, mutta Peromiehen suomennos on julkaistu uudelleen myöhemmin esimerkiksi kokoelmassa Muodonmuutos & Rangaistussiirtolassa (Otava, 2007). https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3552640 https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253AInstance_ID123176010644622 https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au46ae6ac5-8b7b-4e81-aba4-1…
Onko Franz Kafkan päiväkirjoja vieläkään suomennettu? (Alkuvuodesta 2018 teiltä kysyttiin samaa, ja silloin vastaus oli ei.) 279 Ei valitettavasti ole suomennettu vieläkään. Omaelämänkerrallisista teksteistä on suomennettu Kirjeitä perheelle, Kirjeitä Milenalle ja Kirjeitä Felicelle. Kansalliskirjaston listaus suomennetuista teoksista, https://kansalliskirjasto.finna.fi/kansalliskirjastofikka/Search/Result…, paikannustietoja kannattaa katsoa oman kirjaston tietokannasta, Helmet.fi:stä, https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sa%3A%28Kafka%20Franz%29%20…
Onko Kafkan novelli Der Bau suomennettu? Jos on, mistä sen voisi löytää? 281 Hei, Kyllä on suomennettu. Novelli löytyy kokoelmasta Erään koiran tutkimuksia. Novellin nimi suomeksi on "Pesä".
Koitan Keski-Suomen Keskikirjastoista löytää Franz Kafkan elämänkertaa, jonka on kirjoittanut Reiner Stach: https://netn.fi/artikkeli/kafkana-olemisen-vaikeus… 209 Reiner Stachin Kafka-elämäkertaa ei ole suomennettu. Tiedustelin mahdollisesta tulevasta suomennoksesta niin & näin -kustantamolta ja sain seuraavan vastauksen: "Kyseessä on kolmiosainen elämäkerta, jonka yhdessä osassa taitaa olla semmoinen 600–700 sivua, liian laaja niin & näin -kustantamolle." Nähtäväksi jää, tarttuuko joku toinen kustantamo haasteeseen joskus tulevaisuudessa.Muita Kafkan elämäkertoja löytyy kirjastojen kokoelmista suomeksi, mm. Ernst Pawelin "Kafka" (1989) sekä David Zane Mairowitzin kirjoittama ja Robert Crumbin kuvittama "Kafka vasta-alkaville ja edistyville" (1995).
Onkohan Franz Kafkan päiväkirjoja julkaistu ollenkaan suomeksi? 658 Franz Kafkan (1883 - 1924) päiväkirjoja ei valitettavasti ole suomennettu. Kafkan päiväkirjoja löytyy Suomen kirjastojen kokoelmista ainoastaan ruotsiksi, englanniksi ja saksaksi. https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ https://finna.fi/ https://fi.wikipedia.org/wiki/Franz_Kafka
Katariina Lillqvistin animaatioelokuva Kamarihaikara (1993) perustuu kuulemma Franz Kafkan novelliin Kun tulin illalla kotiin. En löydä mistään tietoa… 863 Katariina Lillqvistin animaatioelokuva Kamarihaikara vuodelta 1993 perustuu Franz Kafkan novelliin "Der Storch im Zimmer", joka on suomeksi saanut otsikon "Kun tulin illalla kotiin". Novelli julkaistiin suomeksi ensimmäisen kerran vuonna 1969 Aarno Peromiehen suomentamana kokoelmassa "Keisarin viesti" (toim. Kai Laitinen, Otava, 1969). Itse asiassa "Der Storch im Zimmer" on katkelma pidemmästä tekstistä, joka sisältyy Kafkan muistikirjaan vuosilta 1916 - 18 ("Oktavheft C"). Kyseinen katkelma on ilmeisesti vuodelta 1917. Alkuperäiset tekstit voi lukea alla olevista linkeistä. Lähteet: http://www.elonet.fi/fi/elokuva/147369 http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_27981 http://www.franzkafka.de/franzkafka/fundstueck_archiv/...
Löytyykö seuraavalle suomennos: "He has a terrible fear of dying because he has not yet lived... What is essential in life is only to forgo complacency, to… 1181 Google Booksista löytyvien viitteiden perusteella kyseessä on näyte kirjeestä, jonka Franz Kafka lähetti hyvälle ystävälleen Max Brodille heinäkuussa 1922. Kafkan kirjeistä on suomennettu vain osa ja niitä on julkaistu teoksissa: Kafka, Franz: "Kirjeitä perheelle 1922-1924" (Otava, 1990) Kafka, Franz: "Kirjeitä Milenalle" (Otava, 1971) Kafka, Franz: "Kirjeitä Felicelle" (Otava, 1976) Suomeksi ei ole siis vielä ilmestynyt teosta, jossa olisi kirjeitä ystäville. Kyseinen siitatti löytyisi sen kaltaisesta teoksesta. On mahdollista, että sitaatti saattaisi löytyä jostakin suomennetusta Kafkan elämäkerrasta. Google Booksin avulla voi hakea englanninkielisiä käännöksiä eri elämäkerroista ja yksikään osuma ei kohdistunut teokseen, jota olisi...
Mistä kirjasta löydän kafkan muodonmuutos-novellin, se ei näkynyt olevan erillinen kirja. 2116 Muodonmuutos-novelli on kirjassa Kafka,Kootut kertomukset, Otava 1997 painoksessa novelli löytyy sivuilta 46-92. Muuta: Novellia on käsitelty filosofisesti seuraavassa teoksessa: Reiners, Ilona: Kaipausta ja kannibalismia : esseitä mielenliikutuksista. WSOY , 2005. ISBN: 951-0-30144-2.
Onkohan täällä Lahdessa Franz Kafkan päiväkirjoja suomeksi? 622 Franz Kafkan päiväkirjoja ei ole suomennettu. Päiväkirjoja on saatavilla ainakin saksan- ja englanninkielisinä suomalaisista yliopistokirjastoista. Lahden kirjastoissa päiväkirjoja ei ole millään kielellä. Franz Kafkan kirjeitä sen sijaan on suomennettu ja niitä löytyy Lahden kaupunginkirjastosta. Nämä ovat Kirjeitä Felicelle, Kirjeitä Milenalle ja Kirjeitä perheelle 1922-1924.
Missähän Kafkan teoksessa esitellään kidutuslaite, joka kirjoittaa rangaistun selkään terävillä musteterillä rangaistuksen aiheen? 1109 Kyseessä on Franz Kafkan novelli Rangaistussiirtolassa, joka sisältyy kokoelmiin Nälkätaiteilija sekä Novellin parhaita. Kirjojen saatavuustiedot löytyvät HelMetistä osoitteessa www.helmet.fi.
Yritän muistella F. KAFKAN novellin nimeä. Novellissa kerrotaan sirkustaiteilijasta joka ei elämässään muuta halunnut kuin tasapainoilla ylhäällä korkeuksissa… 1370 Kysymänne novelli on Franz Kafkan kirjasta Erään koiran tutkimuksia - novelleja. Novellin nimi on Ensimmäinen tuska. Uskoisin, että samasta kirjasta löytyy myös muita sopivia kertomuksia.
Onko olemassa http://www.tornio.fi/kirjasto/tuu/dekkarit/ kaltaisia nettisivuja, joilta löytäisin sekä ulkomaisia- että kotimaisia ei-dekkarikirjailijoita… 1001 Franz Kafkan teosten tulkintoja löytyy muun muassa osoitteesta http://www.vr.net/~herzogbr/kafka/index.html .Löytääksesi vastaavia sivuja Ernest Hemingwayn kirjoista käytä Ask Jeeves-hakupalvelua. Löydät sen osoitteesta http://www.kirjastot.fi/ , kohdasta Tiedonhaku. Näin saat esiin pikahakuruudun. Valitse Ask Jeeves ja kirjoita hakulauseeeksi esimerkiksi Ernest Hemingway on the web tai pelkkä Ernest Hemingway. Samaa hakumenettelyä voit käyttää myös Franz Kafkan, samoin kuin kaikkien muiden sinua kiinnostavien kirjailijoiden kohdalla.