goottilaiset romaanit

4 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–4.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko tällä hetkellä jotain kauhuromantiikkaa tai goottihenkistä kirjallisuutta, joka olisi nuorten aikuisten suosiossa? 49 Kyseisestä genrestä löytyy yllättävän vähän teoksia suomeksi, varsinkaan viime vuosina julkaistuja. Useimmat teokset ovat sekoituksia kauhua, fantasiaa ja/tai romantiikkaa. Tällä hetkellä mitään megasuosiota nauttivaa kirjailmiötä ei näyttäisi olevan, kuten aikanaan oli Stephenie Meyerin Twilight-vampyyrisaaga. Sinänsä sarja kannattaa muistaa tässä kohtaa, sillä kirjat ovat edelleen hyvin lainattuja.   Ikiklassikot Mary Shelleyn Frankenstein (1818) ja Bram Stokerin Dracula (1897) lienevät edelleen ajankohtaisia ja suosittuja, samoin Edgar Allan Poen teokset. Helmet-kirjastoista löytyvistä uudemmista kauhu-fantasia-romantiikka -genreen luettavista mainittakoon Sini Helmisen Väkiveriset-sarja ja Lujaverinen-trilogia, yksittäisistä teoksista...
Minkä ikäiselle Humiseva harju sopii? Olemme lukeneet mm. Pikku naisia. 318 Emily Brontën "Humiseva harju" (1847) on tarinaltaan traaginen ja aika rankka. Romaani ei ole samalla tavalla lämminhenkisen romanttinen kuin esimerkiksi mainitsemasi Louisa Alcottin "Pikku naisia" (1868-69). Suosittelisin "Humisevaa harjua" yläasteikäiselle lukijalle. Janakkalan kirjaston lukudiplomissa romaani on luokiteltu sopivaksi 9. luokkalaisella, mutta kyllä teokseen voi tarttua lukijan kehitystasosta riippuen aiemminkin 7. tai 8. luokalla. Lähteitä:https://www.janakkala.fi/palvelut/kirjasto/lapset-ja-nuoret/lukudiplomi…https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_9759https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au5b1a26ba-4936-4425-9b4b-f…https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Shumiseva%20harju%20bronte_…
Haluaisin tietää löytyykö Joyce Carol Oatesin goottilaisten romaanien sarjasta suomennettuna yhtään kirjaa? Kiitos! 169 Goottilaisten romaanien sarjaan katsotaan kuuluvan seuraavat teokset: Bellefleur (1980) A Bloodsmoor Romance (1982) Mysteries of Winterthurn (1984) My Heart Laid Bare (1998) The Accursed (2013) Näistä Bellefleur on suomennettu: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_4263
Markiisi de Saden Justinesta on kolme eri versiota (vanhimmasta uusimpaan): 1. Les infortunes de la vertu 2. Justine ou Les Malheurs de la vertu 3. La… 163 Sade ei todennäköisesti tarkoittanut La Nouvelle Justine –teosta Justinen tarinan lopulliseksi versioksi, vaan on todennäköistä, että kolmannen version jälkeen olisi tullut vielä ”uusi uusi Justine”. Kuten Will McMorran toteaa artikkelissaan "Intertextuality and Urtextuality: Sade's Justine Palimpsest" (Eighteenth-Century Fiction 2007 (4), s. 367): No single, authoritative text subordinates the others, and a strong sense of textual instability consequently permeates each of the variations of Justine's story. Sade reverses the direction of the typical writing process: text reverts to paratext, finished article reverts to rough draft as one version is consumed by the next. Lisäksi on huomioitava, että Sade ei koskaan itse julkaissut Les...