Äitini synt 1916 kertoi luokkansa laulaneen opetajalleen nimipäivälaulua: Nouse ja kuule kuinka me sulle sävelen soman soinnutamme. Nimesi kauniin mainitsemme muistoksi liiton kallihin sen, jonka sä kerran kasteessa Herran omaksi saanut oot(?) Sävel on joku tuttu ruotsalainen laulu. onko tarkempaa tietoa?
Vastaus
Aivan täsmälleen samanlaista laulua en onnistunut löytämään. Kuitenkin sanoiltaan samantapaisia lauluja löytyy useita. Niissä myös melodiat vaihtelevat, mutta laulussa ”Huomenta hyvä”, joka sisältyy nuottiin ”Karjalaisia kansanlauluja Rautjärveltä” (Karjalaisen kulttuurin edistämissäätiö, 1988), on melodiana ruotsalainen kansansävelmä ”Vårvindar friska”, joka suomeksi tunnetaan parhaiten nimellä ”Murheesi suista”. Tässä versiossa laulu alkaa: ”Huomenta hyvä nukkuvan sydän, heräjä pois jo unestasi. Kuule ja nouse, laulajat sulle sävelen soman soinnuttavi… nimesi kauniin mainitsemme, jonka jo kerran taivahan Herra kanssasi tehnyt kasteessa on…” Sama melodia ja lähes samanlaiset sanat löytyvät myös Eila Kostamon nuotista ”Pienkanteleopas lapsille”. Siinä laulun nimi on kuitenkin vähän erilainen: ”Huomenta hyvää”.
”Kankaanpään kansanlaulukirjassa” (Kankaanpää Seura, 1991) on laulu ”Nouse ja kuule mitenkä sulle”, jonka melodia on taas aivan erilainen: ”Nouse ja kuule mitenkä sulle onnea toivoo ystäväsi! Nimesi kalliin mainitsemme muistoksi liiton kalleimman sen, jonka jo kerran taivahan Herra kanssas on tehnyt kasteessasi.”
Huugo Värälän kokoamassa nuotissa ”Pirkkalan pelimannien sävelmiä” on ”Nimipäiväherätyslaulu 1”, joka alkaa: ”Huomenta hyvää heräjä syvään nukkunut ’Maija’ unestasi nouse ja kuule kuinka nyt sulle onnea toivoo ystäväsi.” Melodia muistuttaa ”Kankaanpään kansanlaulukirjan” melodiaa.
Myös nuoteissa ”Peräseinäjoen musiikkikirja” ja ”Alavuren virran vesi” on laulu ”Huomenta hyvää nukkuva sydän”, mutta niiden nuotinnoksia en pääse näkemään.
Vaikuttaa siltä, että kysymyksessä on kansanlaulu, jota on laulettu eri puolilla Suomea vähän eri sanoilla ja eri melodioilla.
Kommentoi vastausta