89-vuotias tätini muistaa ko. runon lapsuudestaan.
Löytyykö runolle taustaa?
Hepo kauroja haukkasi seimestään
lensi siihen varpunen nälissään.
Jyvä ystävä pienoinen mulle suo
vai saisinko kaksi
näin pyysi tuo.
Hepo vastas
syö minkä mielyttää
viel yllin kyllin mullekin jää.
Toinen säkeistö kertoo kesästä, kärpäsistä ja siitä miten varpunen nyt auttaa puolestaan hepoa.
Vastaus
Kyseinen lukuisista vanhoista alakansakoulun lukukirjoista tutuksi tullut runo "Varpunen ja hevonen" on saksalaisen Wilhelm Heyn (1789 - 1854) kirjoittama. Runon suomensi Johan Bäckwall vuonna 1860.
Jostain syystä runon kirjoittajaksi mainitaan useimmissa lähteissä Zachris Topelius. Aarni Penttilä toteaa, että tämä tieto perustuu erehdykseen. Runo on siirtynyt lukukirjoihin Topeliuksen "Luonnonkirjasta" (joka ilmestyi ruotsiksi vuonna 1856). Siinä runo esiintyy tekijänimettömänä, mikä johti runon lainaajia harhaan. Näin on käynyt muutamalle muullekin Heyn eläinrunolle.
Runon voi lukea kokonaisuudessaan esimerkiksi alla olevasta linkistä. Toisesta linkistä avautuu alkuperäinen saksankielinen runo.
https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/entity/118704400
https://fi.wikisource.org/wiki/Varpunen_ja_hevonen
http://gutenberg.spiegel.de/buch/-3590/13
Penttilä, Aarni: "Lintunen ikkunaruudun takana" ja "Varpunen ja hevonen". Parin tunnetun pikkurunon vaiheita. Kirjallisuudentutkijain seuran vuosikirja VII (SKS, 1943), ss. 200 - 208.
Kommentoi vastausta