Työväenopiston englanninopettaja varoitti ottamasta kaksikielisten fraasisanakirjojen "käännöksiä" todesta. Mutkia vedetty suoriksi... Voivat siten sopia suomentamiseen, mutta ei kannata ottaa esitettyjä engl. vastineita aktiiviseen käyttöön tutustumatta syvällisemmin.
Työväenopiston englanninopettaja varoitti ottamasta kaksikielisten fraasisanakirjojen "käännöksiä" todesta. Mutkia vedetty suoriksi... Voivat siten sopia suomentamiseen, mutta ei kannata ottaa esitettyjä engl. vastineita aktiiviseen käyttöön tutustumatta syvällisemmin.