Sekä saksankielisissä surunvalitteluesimerkeissä että
ranskankielisessä surunvalittelukirjeessä on valitettavasti virheitä, esim.
C'etait pitää olla C'était
l'amaient pitää olla l'aimaient
Onko nämä todella kopioitu lähteenä mainituista oppikirjoista?
Sekä saksankielisissä surunvalitteluesimerkeissä että
ranskankielisessä surunvalittelukirjeessä on valitettavasti virheitä, esim.
C'etait pitää olla C'était
l'amaient pitää olla l'aimaient
Onko nämä todella kopioitu lähteenä mainituista oppikirjoista?