Huh, mikä mutkikas ylipitkä virke, ja vielä lyhyen koulukurssin eväillä selvitettävänä! Ilman virhettäkin se tuntuu työläältä suomentaa - pitkän koulukurssin eväillä: sain 1980-luvulla silloisesta pitkän oppimäärän uusimuotoisesta kokeesta laudaturin ja harrastin saksaa hieman sen jälkeenkin Helsingin kesäyliopistossa ja työväenopistossa, minkä lisäksi saksankursseja sisältyi lukiopohjaiseen ammatilliseen koulutukseen.
Google-kääntäjää ei painovirhe häirinnyt, se osasi tulkita das-sanan dass-konjunktioksi 'että'.
Huh, mikä mutkikas ylipitkä virke, ja vielä lyhyen koulukurssin eväillä selvitettävänä! Ilman virhettäkin se tuntuu työläältä suomentaa - pitkän koulukurssin eväillä: sain 1980-luvulla silloisesta pitkän oppimäärän uusimuotoisesta kokeesta laudaturin ja harrastin saksaa hieman sen jälkeenkin Helsingin kesäyliopistossa ja työväenopistossa, minkä lisäksi saksankursseja sisältyi lukiopohjaiseen ammatilliseen koulutukseen.
Google-kääntäjää ei painovirhe häirinnyt, se osasi tulkita das-sanan dass-konjunktioksi 'että'.