Niin, arvoasema ei muuttunut mitenkään, vaan arvonimi muuttui.
Kysymyksen siitä, mikä nimenomaan suomenkielinen termi on tässä sopivin ja historiallisesti paikkansapitävin, ratkaissee joka tapauksessa se, että keisarivallan aikaisen Suomen lainsäädännössä, viranomaisten lausumissa yms. puhutaan aina johdonmukaisesti "Keisarista ja Suuriruhtinaasta", ei koskaan tsaarista. (Paitsi jos käytetään pitkää täydellistä rimpsua keisareilla olleita eri titteleitä ja aatelisarvoja, jonka mukaan keisari oli paitsi Venäjän keisari, myös Puolan, Siperian, Georgian ja muutaman muun valtakunnan osan tsaari.)
Niin, arvoasema ei muuttunut mitenkään, vaan arvonimi muuttui.
Kysymyksen siitä, mikä nimenomaan suomenkielinen termi on tässä sopivin ja historiallisesti paikkansapitävin, ratkaissee joka tapauksessa se, että keisarivallan aikaisen Suomen lainsäädännössä, viranomaisten lausumissa yms. puhutaan aina johdonmukaisesti "Keisarista ja Suuriruhtinaasta", ei koskaan tsaarista. (Paitsi jos käytetään pitkää täydellistä rimpsua keisareilla olleita eri titteleitä ja aatelisarvoja, jonka mukaan keisari oli paitsi Venäjän keisari, myös Puolan, Siperian, Georgian ja muutaman muun valtakunnan osan tsaari.)