Löysin netistä Keith Bosleyn ja Aina Swan Cutlerin… Löysin netistä Keith Bosleyn ja Aina Swan Cutlerin käännökset http://positiivinensuomi.blogspot.com/2015/07/the-finnish-poet-and-jour… Mielenkiintoinen ero on, että Bosleyn käännöksessä on loppusoinnut samoin kuin Leinollakin, mutta Swan kääntää ilman loppusointuja! Vastaa
Löysin netistä Keith Bosleyn ja Aina Swan Cutlerin käännökset
http://positiivinensuomi.blogspot.com/2015/07/the-finnish-poet-and-jour…
Mielenkiintoinen ero on, että Bosleyn käännöksessä on loppusoinnut samoin kuin Leinollakin, mutta Swan kääntää ilman loppusointuja!