Mainitaan nyt täydellisyyden vuoksi, jos nälkä on todella kova, että omassa suomennoksessani Duncan Richterin artikkelista "Onko luonto konservatiivinen? Wittgenstein ja Heidegger arkkitehtuurista ja runoudesta" (niin & näin 3/2003) on yksi säkeistö Larkinin runosta "Church Going" ja samoin yksi runosta "Send No Money".
Mainitaan nyt täydellisyyden vuoksi, jos nälkä on todella kova, että omassa suomennoksessani Duncan Richterin artikkelista "Onko luonto konservatiivinen? Wittgenstein ja Heidegger arkkitehtuurista ja runoudesta" (niin & näin 3/2003) on yksi säkeistö Larkinin runosta "Church Going" ja samoin yksi runosta "Send No Money".
https://netn.fi/fi/artikkeli/onko-luonto-konservatiivinen-wittgenstein-…