Vastaajakirjasto ilmoittaa, että sanasto löytyy englanninkielisestä Soldier´s Guide 2017.
Miksikähän vastaukseen on sitten pantu suomenkielinen Sotilaan käsikirja mukaan lainkaan? Sanastoa ei kuitenkaan löydy kummastakaan, eikä ole merkitty sisällysluetteloonkaan. Englanninkielisessä on tekstin keskellä käyttäytymisosastossa termit kiitos, anteeksi, olkaa hyvä tms.
Useissa ohjesäännöissä on sen alueeseen liittyvää terminologiaa suomeksi, josta voi päätellä oikeita käännösmuotoja. Vahinko vain että tallentava kirjasto ei enää tehdessään sisällönkuvailua merkitse, onko teoksessa sanasto.
Vastaajakirjasto ilmoittaa, että sanasto löytyy englanninkielisestä Soldier´s Guide 2017.
Miksikähän vastaukseen on sitten pantu suomenkielinen Sotilaan käsikirja mukaan lainkaan? Sanastoa ei kuitenkaan löydy kummastakaan, eikä ole merkitty sisällysluetteloonkaan. Englanninkielisessä on tekstin keskellä käyttäytymisosastossa termit kiitos, anteeksi, olkaa hyvä tms.
Useissa ohjesäännöissä on sen alueeseen liittyvää terminologiaa suomeksi, josta voi päätellä oikeita käännösmuotoja. Vahinko vain että tallentava kirjasto ei enää tehdessään sisällönkuvailua merkitse, onko teoksessa sanasto.