Ei todellakaan ennen aina kirjoitettu "hajoita ja hallitse". Lisäesimerkkinä mainittakoon laajalevikkinen, monena lisäpainoksena aikoinaan maakunnissakin aktiivisesti markkinoitu FACTA-tietosanakirjasarja (1. painos v. 1969).
D-alkuisissa hakusanoissa on Divide et impera -fraasin selityksen alussa suomennos "hajota ja hallitse".
Seuraavassa osassa on H-alkuisten joukossa hakusanana "hajota ja hallitse" juuri tuossa muodossa. Kummassakaan kohdassa ei näy i:llistä muotoa.
Ei todellakaan ennen aina kirjoitettu "hajoita ja hallitse". Lisäesimerkkinä mainittakoon laajalevikkinen, monena lisäpainoksena aikoinaan maakunnissakin aktiivisesti markkinoitu FACTA-tietosanakirjasarja (1. painos v. 1969).
D-alkuisissa hakusanoissa on Divide et impera -fraasin selityksen alussa suomennos "hajota ja hallitse".
Seuraavassa osassa on H-alkuisten joukossa hakusanana "hajota ja hallitse" juuri tuossa muodossa. Kummassakaan kohdassa ei näy i:llistä muotoa.