Kirjastonhoitajan mainitsema Topeliuksen "Boken om vårt land" on kiinnostava ruotsinopiskelijoille ja -opettajille sekä pitkälle ehtineille harrastajille (siis kiitos vinkistä). Kielen opettelijalle en suosittelisi ensi alkuun tekstiä, joka on kirjoitettu 1870-luvulla, vaan mieluummin sata vuotta tuoreempia. Kielet muuttuvat ajan oloon, ruotsikin.
Näytteitä alkuteoksesta löytää netistäkin: "Huru kunna vi arbeta... Inte kunna vi resa... I ären flinka arbetare, jag vill giva åt eder ett stycke land"
Kirjastonhoitajan mainitsema Topeliuksen "Boken om vårt land" on kiinnostava ruotsinopiskelijoille ja -opettajille sekä pitkälle ehtineille harrastajille (siis kiitos vinkistä). Kielen opettelijalle en suosittelisi ensi alkuun tekstiä, joka on kirjoitettu 1870-luvulla, vaan mieluummin sata vuotta tuoreempia. Kielet muuttuvat ajan oloon, ruotsikin.
Näytteitä alkuteoksesta löytää netistäkin: "Huru kunna vi arbeta... Inte kunna vi resa... I ären flinka arbetare, jag vill giva åt eder ett stycke land"
https://sks.kauppakv.fi/sivu/tuote/boken-om-vart-land-maamme-kirja/2445…