Mistä tulee nimitys intiaani?
Vastaus
Nimitys intiaanit johtuu siitä luulosta, että Kolumbuksen löytämä maa oli Intia.
Lähde: Nykysuomen tietosanakirja, 3. osa, 1993.
Kommentit
Miksi nimitys intiaani on eurooppalaisten keksimä nimi?
Miksihän sitten intialaisia ei sanota intiaaneiksi, vaikka Intian olemassaolo tiedettiin jo ennen Kolumbusta?
Koska intiaani on lainasana. On ihan tavallista, että toisesta kielestä lainattuja sanoja ei käytetä samalla tavalla kuin alkukielessä.
No miksi ei sitten Intialaisia ole alunperin alettu sanomaan Intiaaneiksi siellä mistä kyseinen sana on lainattu, vaikka Intia jo tunnettiin, miksi sitä nimenomaan käytetään amerikan alkuperäisväestöstä?
Se meni päinvastoin: intiaaneja (jotka löydettiin vasta myöhemmin kuin intialaiset) ruvettiin sanomaan intialaisiksi (jotka tiedettiin jo). Esimerkiksi englannin kielessä sana Indian on aina viime aikoihin saakka tarkoittanut yhtäläisesti sekä intialaista että intiaania.
Eli amerikkalaisten kanssa puhuessa ei voi erottaa, puhutaanko intiaaneista, vaiko intialaisista? Itseasiassa olen työelämässä törmännyt suomalaisiinkin, jotka puhuvat intialaisista intiaaneina, johtuen varmaankin siitä, että toimivat pääasiassa yhteistyössä amerikkalaisten kanssa.
Riippuu amerikkalaisista (ja siitäkin, tarkoittaako "amerikkalaiset" tässä yhdysvaltalaisia – intiaanit kun eivät ole ainoita Pohjois-Amerikan mantereen asukkaita, joista käytetään eri kielissä epäselviä nimityksiä).
Muutaman viime vuosikymmenen aikana Yhdysvalloissa on alettu käyttää intiaaneista yhä yleisemmin nimitystä Native American, monikossa the Native Americans, samalla kun Indian on vastaavasti rajautunut tarkoittamaan pelkästään intialaista. Kanadassa paikallisista intiaaneista taas käytetään nimitystä First Nations tai First Nations Canadians. Sanan Indian käyttö intiaaneista on alettu mieltää osittain jopa loukkaavaksi, mm. juuri siksi, että intiaanit eivät ole intialaisia.
Sana on lainattu englannin kielestä, jossa "Indian" tarkoittaa intialaista. Kun Amerikkaan tulleet eurooppalaiset luulivat tulleensa Intiaan, he kutsuivat Amerikan asukkaita intialaisiksi, siis "Indian". Siinä vaiheessa kun sana on lainattu Suomen kieleen, meillä jo tiedettiin, ettei kyse ollut intialaisista, siksi me olemme itse valinneet eri sanan.
Saattaa olla Kolumbuksen ja/tai hänen miehistönsä äidinkielestä, joka tuskin oli englanti.
https://kaino.kotus.fi/ses/?p=qs-article&etym_id=ETYM_ac1e06495cce057ad…
Lisäksi: suomen kieleen on lainattu sanoja ruotsista paljon pitempänä aikana kuin suoraan englannista.
Ruotsin Akatemian suuressa sanakirjassa selitetään indian-sanan Amerikan alkuperäisasukkaisiin viittaava merkitys: Betydelsen 2 beror på Kolumbus' o. hans närmaste efterföljares felaktiga uppfattning att den nyupptäckta amerikanska kontinenten var identisk med Indien.
Sanan vanhentunut ykkösmerkitys: person tillhörande ngn av (Främre) Indiens infödda raser, indier, hindu.
svenska.se
Aivan. Mutta se, että sama sana on lainattu kahdessa eri muodossa, on suomalaisten omalla vastuulla, ja perustuu siiihen, että lainatessa jo tiedettiin etteivät "intiaanit" ole intialaisia.
Kommentoi vastausta