Onko Maamme-laulusta tehty virallista venäjänkielistä käännöstä? Entä onko sitä levytetty? Ei tunnu löytyvän mistään päin nettiä.

Kysytty

Onko Maamme-laulusta tehty virallista venäjänkielistä käännöstä? Entä onko sitä levytetty? Ei tunnu löytyvän mistään päin nettiä.

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

J. L. Runeberg kirjoitti runon Vårt land vuonna 1846. Suomenkielisen Maamme-laulun sanat perustuvat vuoden 1867 käännökseen.

Vårt land löytyy venäjäksi kirjasta
Runeberg, Johan Ludvig: Izbrannoje
https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1702389 .

Tämä A. Blokin runokäännös ei kuitenkaan välttämättä ole täsmälleen samanlainen kuin laulettava suomen- tai ruotsinkielinen versio. Tätä en valitettavasti pysty venäjää taitamattomana arvioimaan.


A. Blokin käännös löytyy myös Wikipediasta:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8

Venäjänkielisestä levytyksestä en onnistunut löytämään tietoa.

Lähteitä:
https://fi.wikipedia.org/wiki/Maamme
https://www.kaleva.fi/uutiset/kotimaa/maamme-laulun-savellettiin-ja-kaannettiin-monta-kertaa-kuuntele-milta-maamme-kuulostaa-runebergin-omana-savellyksena/777577/
https://yle.fi/uutiset/3-9439870

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Siis valtakunnan suurimmassa kaupunginkirjastossa ei ole yhtään venäjäntaitoista palkkalistoillaan? Viimeksi Vuosaaressa virkailija puhui suomea sellaisella aksentilla, joka paljasti.. ja kun lopuksi kiitin venäjäksi, sain vahvistuksen

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.