Miten on syntynyt vanha sanonta: " Nyt otti ohraleipä " ja mitä se tarkoittaa alunperin.
Vastaus
Sakari Virkkusen Suomalainen fraasisanakirja (Otava 1974) antaa fraasille "Jo otti ohraleipä" seuraavan merkityksen: oik. ohrainen, niukkajyväinen leipä; kun käy huonosti.
Kommentit
Ohrana eli Venäjän vallan aikainen suojelupoliisi on kysymyksessä.
Eli sikäli oikein, huonosti kävi.
Ohra myös tunnetusti laskee verensokeria, mutta voi myös kohottaa sitä pitkän ohran syömisen jälkeen (malted barley extract reduces blood sugar).
JO OTTI OHRALEIPÄ on asiaa on tuntemattoman väärinkäsityksestä syntynyt
typerä sanonta. Ohra on mainio vilja niin puurossa, leivässä kuin oluenpanossa.
Sanonta on kielikorvattoman jäljiltä Nälkävuosina leivän sekaan lisättiin pettu ja myös OLKIA. Silloin todella OTTI OLKILEIPÄ.
Ohraa ei ole tarkoitettu ollenkaan ihmisravinnoksi, vaan karjan rehuksi. Nykyihmiset määittelevät "suprefoodiksi" kaiken, mikä näyttää pahalta, haisee pahalta, maistuu pahalta tai pierettää. Ohra tekee suurimmalle osalle ihmisistä jälkimmäistä. Karjan kohdalla se ei ole haitannut.
Johan otti ohraleipä. KIELIKELLOSSA 4/2005 Matti Puntila esittää vanhan testamentin puolelta otetun esimerkin ja luontevampana Suomen maanviljelyn. Jos ruissato epäonnistui esim. runsaiden sateiden takia, ehdittiin vähemmän arvostettu ohra saada kasvamaan tilalle.
Kaukaisemmassa historiassa Rooman valtakunnassa kerrotaan sotilaiden saaneen osan palkastaan viljana. Ruista ranteeseen. Niskuroiva sotilas sai rangaistukseksi ohraa, jota pidettiin barbaarien, eli Saksan ja muiden olumaiden törkyviljana. Viinimaat olivat hienostoa, olutmaat jäteporukkaa... Monia selityksiä, mutta aina "kävi kalpaten".
Olen joskus aikaisemmin kuullut mielestäni uskottavimman selityksen, johon Leenakin viittaa. "Jo otti Ohranan olkileipä": Ohrana oli Suomessakin tuttu venäjän keisarikunnan aikainen suojelupoliisi. Sanonta viittaa siihen, että joudut vankilaan ja saat syödäksesi vain olkileipää. "Ohranan" vain muuntunut puhekielessä sanaksi "ohranen".
Kommentoi vastausta