Onko teillä mitään materiaalia tv-kääntämisestä? Esim. Jan Ivarssonin materiaalia.
Vastaus
Etsin Linda-tietokannasta Jan Ivarssonin teokset ja löysin niitä 2 kpl:
- Subtitling (1998) Saatavana Helsingistä, Joensuusta ja Turusta.
- Subtitling for the media: a handbook of an art (1992) Saatavana Helsingistä, Turusta, Joensuusta ja Tampereelta.
Näistä pitänee tehdä kaukolainapyynnöt omassa kirjastossa.
Muita tv-kääntämistä käsitteleviä kirjoja löytyi niinikään Lindasta, hakusanoina käytin asiasanoja 'kääntäminen' ja 'televisio-ohjelmat'. Tulokseksi tuli yht. 58 viitettä. Tämän haun voit varmaan pyytää tekemään omassa kirjastossasi. Tässä siitä muutama esimerkki:
- Mäkinen, Kaisa: Tekstitys televisiolle esimerkkinä Sissi-elokuvat (2000)
- Hatim: The translator as communicator (1997)
- Lehtinen: Televisiokääntämisen taustatekijät tapausesimerkkinä Oy Yleisradio Ab (1993)
- Landström: Tv-tekstityksen keskeisimmät ongelma-alueet (1991)
- Nieminen: Televisiokääntäjän työ - tiivistämistä ja toimittamista kuvan ja äänen ehdoilla (1990)
Kirjaston tietokannasta voi tarkistaa, löytyykö kirjoja omasta kirjastosta. Kaukolainapalvelun kautta niitä voi tilata muista kirjastoista.
Kommentoi vastausta