"Piikojen valtakunta" -kirjan lähdeluettelossa oli mainittu kirjallisena lähteenä Kirsi Vainio-Korhosen "Jacobina Charlotta Munsterhjelmin päiväkirja 1799-1801", mutta en ole mistään löytänyt sitä. Ruotsinkielisenä päiväkirja löytyy - ja olinkin innoissani, että nyt se on suomennettu... mutta miten lienee.
Vastaus
Munsterhjelmin päiväkirjaa ei edelleenkään ole suomennettu.
Piikojen valtakunnan kirjallisuusviitteiden perusteella vaikuttaisi siltä, että lähdeluettelossa mainittu Kirsi Vainio-Korhosen Jacobina Charlotta Munsterhjelmin päiväkirja 1799-1801 (2006) tarkoittaa itse asiassa Vainio-Korhosen paljolti Munsterhjelmin päiväkirjaan perustuvaa artikkelia Piikojen arkea ja juhlaa Hämeenkylän kartanossa noin 1800, joka sisältyy vuonna 2006 ilmestyneeseen Vainio-Korhosen ja Marjatta Rahikaisen toimittamaan kirjoituskokoelmaan Työteliäs ja uskollinen : naiset piikoina ja palvelijoina keskiajalta nykypäivään.
Vainio-Korhonen on käsitellyt Munsterhjelmin päiväkirjaa myös kirjassaan Suomen herttuattaren arvoitus : suomalaisia naiskohtaloita 1700-luvulta (Edita, 2009). Siihen sisältyy luku, jonka nimi on Nuoren tytön maailma - Jacobina Charlotta Munsterhjelmin (1786-1842) päiväkirja.
Kommentoi vastausta