Hei, tarvitsisin suomennostyöhöni pikaisesti vastauksen: mikä lähteeksi, kun tekstissä on Yeatsin Vacillation-runo (häilyvyys, horjuvuus, epäröinti) ja myös runosta tarvitsisin Aale Tynnin suomennoksen, ), ja alkuteoksessa lähde mainitaan alaviitteessä näin:
**Yeats, The Collected Works, Vol. III
Vastaus
Vacillation-runo on julkaistu alunperin kokoelmassa The Winding Stair and Other Poems (1929). Runoa ei ilmeisestikään ole suomennettu. William Butler Yeatsilta on suomennettu yksi kokoelmallinen runoja: Runoja (1966, suomentaja Aale Tynni) sekä yksittäisiä runoja antologioissa ja runouslehdissä. Vacillation-runo ei ole näiden joukossa.
Lähteitä:
http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a…
https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI
http://books.google.fi/books?id=kD2Ql_BV67QC&pg=PA254&dq=vacillation+ye…
Kommentoi vastausta