Seuraava sitaatti on Norman Vincent Pealen kirjasta The Power of Positive Thinking:
"The basic factor in psychology is the realizable wish. The man who assumes success tends already to have success."
Löytyykö tähän suomennos?
Kiitos!
Vastaus
Norman Vincent Pealen The power of positive thinking on suomennettu kahdesti. Ensimmäinen suomennos ilmestyi vuonna 1975 nimellä Onnellisen elämän edellytykset; vuonna 1999 julkaistun toisen suomennoksen nimenä oli Ole oman onnesi seppä. Hieman hämmentävästi Pealen suomennetusta tuotannosta löytyy myös Myönteisen ajattelun voima -niminen kirja, mutta sen alkuteos on Why some positive thinkers get positive results - ei The power of positive thinking, niin kuin voisi ehkä luulla.
Kysymyksen sitaatti on peräisin Pealen kirjan neljännestä luvusta.
"Psykologian perustekijä on meidän toteutettavissa oleva toivomuksemme. Jos pidämme menestystä itsestään selvänä asiana, olemme jo hyvää vauhtia pääsemässä menestykseen." (Norman Vincent Peale, Onnellisen elämän edellytykset. Suomentanut Taito Seila. Edes, 1975)
"Psykologiassa tärkein käsite on toteutumiskelpoinen toive. Ihminen, joka odottaa onnistumista, on käytännöllisesti katsoen jo onnistunut." (Norman Vincent Peale, Ole oman onnesi seppä. Suomentanut Tytti Träff. Karisto, 1999)
Kommentoi vastausta