Olen kysellyt aikaisemminkin siitä, olisiko Aristoteles kutsunut punkkeja "disgusting parasitic animals" -termillä, ja selvästikään ei ole, kuten ei myöskään…

Kysytty

Hei

Olen kysellyt aikaisemminkin siitä, olisiko Aristoteles kutsunut punkkeja "disgusting parasitic animals" -termillä, ja selvästikään ei ole, kuten ei myöskään Plinius vanhempi, joka tosin mainitsee punkit teoksessaaan Historia naturalis ("that very loathsome animal the tick"). Kiitos asian selvittelystä ja vastauksista!

Nyt olen taas kuullut muualta että Homeroksen Iliaassa tai Odysseiassa olisi jotain mainintaa punkeista (engl. tick) huonossa valossa. Liitän tähän kahdesta saamastani sähköpostista seuraavat pätkät:

"Go to Homer, Illyad, where his hero, Ulysses, says something about his dog being covered with kynoraistes, that is dog destroying creatures."

ja toinen:

"The author who wrote about "ticks" was Homer (not Simpson :-) in the Odyssey (850 BC) when he wrote about "kynoraistes" now believed to be ticks (the actual translation from Greek is "dog flies". The observation the be nasty or something similar was did in Homer's Iliad, when Aphrodite was insultingly called a dogfly (or kynoraistes) implying that she had the annoying persistence of a tick."

En kuitenkaan löytänyt Iliad enkä Odyssey -tekosista hakusanoilla haravoidessani mitää tämmöisiä. Löytäisitteköhän te? Onko minun pakko luovuttaa ja todettava että vanhan ajan sankarit eivät ole pitäneet punkkeja ällöttävinä, tai muutenkaaan niitä liieemmälti kommentoineet?

En nyt enää liitä tähän aikaisempaa keskusteluamme koska ne löytynevät teidän arkistoistanne kuitenkin.

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Homeros-johtolanka ei ikävä kyllä vie kovin pitkälle. Kirjastollamme on saksalainen Homeroksen teosten sanakirja (ks. http://www.helmet.fi/record=b1673944~S9*fin ) Kirja toteaa nimenomaan, että sana kynoraistes esiintyy Homeroksella ainoastaan yhdessä kohdassa. Tämä kohta on Odysseian 17. laulu, säe 300. Siinä Odysseus näkee, että hänen vanhan koiransa turkki on täynnä ”eläväisiä”, kuten Otto Manninen kääntää. Myös H. A. Pagenstecher, josta tulee puhe jatkossa, mainitsee punkkitiedon historiassaan Homerokselta vain tämän yhden kohdan.

Sen sijaan lausuman ”a disgusting parasitic animal” jäljet näyttävät johtavan Saksan maalle.

1900-luvun alussa Amerikassa ilmestyi moniosainen punkkeja koskeva tutkimus. Sarjan viimeinen osa, joka ilmestyi 1911, oli punkkitutkimuksen bibliografia. Bibliografian laati bakteeritutkija George Nuttall. Bibliografian kohdassa ”Aristoteles” on seuraava teksti:

Aristotle (384-322 B.C.), Hist. anim. ed. Frankf. 1587 (full quotations from the
Greek original are given by Pagenstecher, 1861, p. 2). We glean the following:
p. 142, 1 : " Ticks (Kporcovfj) come out of the grass." P. 151, 22 : "The ass has no
lice nor ticks ; oxen have both... among dogs Cynorhaestes {Kwopmarai) are
plentiful." Theodorus Gaza interprets the latter as meaning ricinus, "a
disgusting parasitic animal"; Cratander's (ed. Basil., 1534) Latin version reads
"the tick {ricinus) is natural to dogs and takes its name Cynorhaestes from the
dog"

Tekstissä viitataan Pagenstecher-nimiseen henkilöön. Bibliografian kohdassa ”Pagenstecher” sanotaan:

Pagenstecher, H. A. - - - (1861), Beitrage zur Anatomic der Milben, Heft 2, Ixodes ricinus … (Important. On pp. 2 et seq. the author gives extracts from classical literature relating to the earliest mention of ticks : we cite some of these in this bibliography ; pp. 16 et seq … )

Nuttall on siis ottanut viittauksensa antiikkiin saksalaiselta punkintutkijalta tämän v. 1861 ilmestyneestä kirjasta.. Pagenstecherin kirjan alussa on todellakin katsaus punkkitiedon historiaan. Siinä tekijä viittaa Aristoteleen teokseen ”Historia animalium” ja kirjoittaa mm. näin:

Theodorus Gaza interpretirt: kynoraistes = ricinus, foedum animal infestum; Cratandcr ed. Basil. 1534 übersetzt »canibus ricinus proprium, qui ab eodem animali nomen cynoraisti accepit«.

Tässä näyttää olevan ketjun alkukohta. Pagenstecher sanoo, että Teodoros Gaza lisää Aristoteles-käännökseensä ilmauksen «foedum animal infestum”. Nuttall, joka siteeraa Pagnstecheriä sana sanalta, kääntää tämän ilmauksen v. 1911 englanniksi ”a disgusting parasitic animal”. V. 1965 Don R. Arthur siteeraa tätä ilmausta suositun Nature-lehden artikkelissaan. Olettaisin että jatkossa on käynyt näin: lennokas ilmaus, joka monien mielestä kuvaa punkkia erinomaisesti, on lähtenyt leviämään. Samalla tuntematon Teodoros Gaza on unohtunut ja ilmaus on alettu kytkeä suoraan Aristoteleeseen.

Hämmästyttää vielä se, mistä Pagenstecherin tiedot ovat peräisin.

Teodoros Gazan käännöksen ensimmäisessä painoksessa vuodelta 1467 punkkeja koskeva kohta kuuluu: ”Canibus proprium ricinus, qui ab eodem animali nomen cynoraistae accepit.” Mitään punkkeja halventavia huomautuksia Teodoros ei Aristoteleen tekstiin lisää. Teodoroksen käännös julkaistiin kyllä lukuisina eri painoksina ja se sisällytettiin erilaisiin kokoomateoksiin. Mutta jos johonkin laitokseen on lisätty ilmaus ”foedum animal infestum”, niin lisääjä on ollut joku muu kuin Teodoros. Hän kun ehti kuolla jo ennen ensimmäisen painoksen ilmestymistä.

Linkkejä:

George Nuttallin punkkibibliografia. Kun näpäyttää linkkiä Read online, pääsee lehteilemään kirjaa sen alkuperäisessä muodossa. Kun näpäyttää linkkiä Full text, saa tekstin näytölle selattavassa muodossa.
http://www.archive.org/details/ticksmonographof00nuttuoft

Pagenstecherin ”Beiträge zur Anatomie der Milben”. Kun näpäyttää kirjan kuvaa, pääsee lehteilemään kirjaa. Kun näpäyttää linkkiä ”Vain teksti”, saa näytölle kirjan tekstin selkeämmässä?? muodossa.
http://books.google.com/books?id=sEobAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=fi…

Theodoroksen ensimmäinen käännös teoksesta ”Historia animalium” on tietokannassa Gallica, osoite www.gallica.fr.

8 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.