"Paksu" Margareta
Yritän löytää selitystä Tallinnan isoimman tykkitornin nimelle
"Paksu Margareta".(v. 1518- 29). Erään lähteen nimi viittaa silloiseen Tanskan kuningattareeseen Margaretheen.
Kumma juttu, koska tanskalaisten valta päättyi Tallinnassa jo 1300-luvulla! Lähteeni mukaan nimike "Paksu" tuli vasta, kun torni "als der turm Pulverturm wurde". Mitäköhän tuo lause on suomeksi käännettynä ?
Vastaus
Selvää vastausta kysymykseenne ei löytynyt. Internet-lähteiden mukaan tornin nimitys johtuu tornin paksusta ulkomuodosta. Mitään viittausta Tanskan kuningattareen tai muuhun Margaretaan ei tullut esiin.
Tornin nimi on aikaisemmin ollut Rosencrantz. Rikard Rosengarantz on ollut 1600-luvulla Pärnun ruotsalainen komendantti ja hänen vaimonsa nimi oli Margareta. Tällä ei välttämättä ole mitään tekemista tornin nykyisen nimen kanssa.
Toiseen kysymykseen, käännös tarkoittanee sitä, että tornista tuli ruutitorni, eli sitä käytettiin ruudin säilyttämiseen.
Lisätietoja mm. seuraavista lähteistä:
Viron mmerimuseo (http://www.meremuuseum.ee/)
Tallinnan kotisivu (http://www.tourism.tallinn.ee/fin)
Seppo Zetterberg: Viron historia (2007)
Kommentoi vastausta