Onko olemassa venäläisten runoilijoiden runokirjoja, joissa olisi vierekkäin teksti venäjäksi ja käännös suomeksi?
Ja vielä. Muistan joskus lainanneeni Turun kaupunginkirjastosta kirjan (pieni, paksu, muistaakseni tummanpunaiset kannet), jossa oli venäläisten runoilijoiden runoja venäjäksi, vieressä käännös saksaksi. se oli valikoima venäläistä runoutta monen sadan vuoden ajalta. Löydättekö tämän kirjan tietokannasta tai hyllystä?
Vastaus
Jukka Mallisen toimittamassa "Kuka puhuu - kaksitoista runoilijaa Suomesta ja Venäjältä" -teoksessa (Atena 1997)on rinnakkaistekstit.
Reclamin vuonna 1983 julkaisemassa (pieni ja punainen) "Russische Lyrik" -teoksessa on venäjän ja saksankieliset tekstit rinnakkain.
Turun kaupunginkirjastossa on hiljan alettu käyttää asiasanaa "rinnakkaistekstit" tällaisista teoksista, mutta sitä ei ole tehty takautuvasti.
Kommentoi vastausta