Kuinka Shakespearen Henrik V:sta on suomennettu repliikki
‘God for Harry, England, and St George’?
Vastaus
Paavo Cajanderin suomennoksessa Henrik V (1905) tämä sitaatti näytelmän kolmannen näytöksen ensimmäisestä kohtauksesta kuuluu näin:
"Ryntäyshuuto olkoon: / Henrikki, Englanti ja pyhä Yrjö!
The Project Gutenberg eBook of Kuningas Henrik Viides, by William Shakespeare
Matti Rossi suomensi saman kohdan seuraavasti: "Jumala Henrikin puolesta! / Pyhä Yrjö ja Englanti!"
William Shakespeare: Henrik V (suom. Matti Rossi, 2009, s. 78)
Kommentoi vastausta