Auran sinappituubissa lukee: väkevä sinappi mild senap, miedommassa laadussa: mieto sinappi mild senap.
Pieni asia suuressa maailmankaikkeudessa, vaan kysynpä kuitenkin, miksiköhän ovat tällaiseen käännökseen päätyneet?
Vastaus
Ainakin Auran sinapin tuotesivuilla tuotepakkauksissa lukee väkevä sinappi / stark senap ja mieto sinappi / mild senap. En siis löytänyt kuvaa tuubista, jossa käännökset olisivat kuvaamallasi tavalla. Mikäli jossain tuotteessa ruotsinkieliset käännökset ovat samanlaiset, syytä asiaan kysyä suoraan Auran kuluttajapalvelusta ja mahdollisesti myös liittää mukaan kuva tuotepakkauksesta.
Lähteet ja lisätietoa
Auran sinapit: https://auran.fi/tuotteet/sinapit/
Auran kuluttajapalvelu: https://auran.fi/yhteystiedot/
Kommentoi vastausta