Miten on Jylhä suomentanut Miltonin Kadotetussa paratiisissa säkeen "her rash hand in evil hour"? https://en.wikisource.org/wiki/Page:Paradise_lost_by_Milton,…

Kysytty

Miten on Jylhä suomentanut Miltonin Kadotetussa paratiisissa säkeen "her rash hand in evil hour"? https://en.wikisource.org/wiki/Page:Paradise_lost_by_Milton,_John.djvu/…

Vastaus

Vastattu

Jylhä ei ole suomennokseensa saanut mukaan vastinetta "rash"-sanalle, joten kysymyksen sitaattia hänen Milton-tulkinnassaan vastaa "murheenhetkellä hän kättään" ["Näin lausuin murheenhetkellä hän kättään / ojensi, poimi hedelmän ja söi."] (Yhdeksäs kirja, 780–781)

3 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.