Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin! Runon…

Kysytty

Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin!

Runon on nimittäin kääntänyt hyvin tunteikkaasti ja hienosti myös Ruotsissa aikoinaan asunut toimittaja ja satojen laulujen sanoittaja Aappo I Piippo nimellä "Siili".

Piippo käänsi sekä Dan Anderssonin että Nils Ferlinin tekstejä. Mm. Dan Anderssonin hieno Luossan kerjäläinen on Piipon kääntämä ja Esa Niemitalon laulama runo.

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Leena Krohnin suomennos Nils Ferlinin runosta löytyy kokoelmasta Runon portilla : ruotsalaisia ja suomenruotsalaisia runoja (WSOY, 1985). Kirjaa on Helmet-kirjastoissa. Tässä linkki saatavuustietoihin:
 https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1088131

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Kaunis kiitos!?
Hieno, nopea vastaus! Varasin kirjan helposti.
Aurinkoista syksyä sinne! ☀️
Yt. TI

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.