Tämä on vähintäänkin ”long shot”, mutta tavoittelen kahta kenties ainakin puolen vuosisadan takaista romaania, joilla oli aika sama teema: Päähenkilö jostain syystä löytää itsensä tuntemattomasta, omituisesta kaupungista, jossa puhuttu kieli on käsittämätöntä, eikä mitään muuta kieltä ymmärretä. Poishan sieltä on päästävä, mutta miten? Lopulta keino – ainakin yhdessä teoksessa, toisen loppuratkaisuakaan en muista – on lähteä seuraamaan jokea alavirtaan, sillä joskushan virran on päädyttävä merenrannikolle, ja sieltä ehkä löytyy satama ja muunmaalaisiakin laivoja.
Minulla tosiaan on mielikuva, että olisin lukenut pääpiirtein saman lähtöasetelman kahtena versiona, eri teoksissa, eri tekijöiltä. Mukavaa olisi silti päästä kiinni edes yhteen. Lukemani tekstit olivat suomennoksia.
Vastaus
Kysymyksessä kuvaillun kirjan kaltainen on ainakin unkarilaisen Ferenc Karinthyn Epepe (Librum, 1982).
Aivan tarkalleen toista samanlaista en valitettavasti osaa ehdottaa, mutta ehkäpä paremman puutteessa voisi käydä esimerkiksi Malcolm Bradburyn Vaihtokurssit (WSOY, 1984).
Kommentoi vastausta