Eikö portugalin kieltä kutsuttu ennen Suomessa portugeesin kieleksi? Kuulin tätä aikanaan paljonkin, nyt en löydä todistetta tähän mitenkään.

Kysytty

Eikö portugalin kieltä kutsuttu ennen Suomessa portugeesin kieleksi? Kuulin tätä aikanaan paljonkin, nyt en löydä todistetta tähän mitenkään.

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Portugeesi-sanaa on joskus käytetty portugalilaisesta ihmisestä. 

https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/2005446?term=port…

https://fi.wiktionary.org/wiki/portugeesi

Mistään lähteistä ei kuitenkaan löydy tietoa siitä, että portugalin kielestä olisi käytetty sanaa portugeesi.

 

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Kyllä meillä ainakin 60-luvulla koulussakin puhuttiin portugeesin kielestä. Ehkä se ei ollut "virallista", mutta näin ainakin kansan suussa.

Erään laitteen käyttöoppaasta: "Käyttöjärjestelmän kielet: afrikaans, indonesia, malaijin, saksa, englanti, espanja, filippiiniläinen, ranska, italia, unkari, hollanti, portugeesi (Brasilia), portugeesi (Portugali), vietnam, turkki, kreikka, venäjä, heprea, arabia, thai, korea, kiina (yksinkertaistettu), kiina (perinteinen), japani".

Nykyään näyttää portugeesi tarkoittavan portugalinvesikoiraa :)

"Katolisen kirkon uutisjulkaisu Crux Now:n mukaan englannin- ja portugeesinkieliset versiot julkaistaan lähiviikkoina."
Pokémon-uutinen Helsingin Sanomissa 30.10.2018, toimittaja Laura Halminen

"Pyreneiden vuoristo repeää kahtia, ja Iberian niemimaa lipuu kohti valtamerta. Niemimaan irtoaminen saareksi tarjoaa Saramagolle tekosyyn tarkastella "uuden Atlantiksen" asukkaiden käsityksiä itsestään, hispaanojen ja portugeesien suhdetta"
Kirjallisuusuutinen Helsingin Sanomissa 10.9.2000, toimittaja Antti Majander

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.