Miten on tämä, F.Scott Fitzgerald romaanin The Great Gatsby, loppu suomennettu?
"So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past."
Vastaus
F. Scott Fitzgeraldin teoksen Kultahattu (The Great Gatsby) viimeinen virke kuuluu Marja Niiniluodon suomentamana näin:
"Niin me kamppailimme, vastavirtaan kuin veneet jotka alituisesti ajautuvat takaisin menneisyyteen."
F. Scott Fitzgerald: Kultahattu (suomentanut Marja Niiniluoto, Otava, 2013)
Kommentoi vastausta