Hei,
Olen kirjoittamassa juttua Michel Houellebecqistä ja hänen nuoruuden esseestään Rester vivant - méthode (1991).
En ole löytänyt tekstistä suomennosta, mutta sellainen minun pitäisi mainita, jos sellainen on. Voisitteko tarkistaa?
Toiseksi pyytäisin vinkkejä siitä, onko Houellebecqiä tutkittu Suomessa eli löytyisikö juttuani varten kotimaista lähdeaineistoa?
Vastaus
"Rester vivant - méthode" on julkaistu vuonna 1999 Nuoressa voimassa Noora Koskisen suomentamana nimellä "Miten säilyä elävien kirjoissa". https://www.finna.fi/Record/arto.320661
Houellebecqille on omistettu esseekokoelma Mitä Houllebecq tarkoittaa? (Savukeidas, 2010) ja häntä käsitellään myös kokoelmassa Tarinoiden paluu: esseitä ranskalaisesta nykykirjallisuudesta (Avain, 2008). Näistä ja muista aiheeseen liittyvistä julkaisuista: https://www.finna.fi/Search/Results?filter%5B%5D=%7Elanguage%3A%22fin%22&join=AND&bool0%5B%5D=AND&lookfor0%5B%5D=Houellebecq&type0%5B%5D=Subject
Kirjailijaa käsitellään myös Maija Kauhasen pro-gradussa "Fin de millénaire eli maailmanlopun satiiri : Frédéric Beigbederin Au secours pardon, Marie Darrieussecqin Truismes ja Michel Houellebecqin La Possibilité d'une île". https://helda.helsinki.fi/handle/10138/26540
Kommentoi vastausta